Я верну ее traduction Anglais
264 traduction parallèle
Конечно, я обещал маленькой леди, что я верну ее обратно домой, к ее друзьям.
Sure, I promised the little lady that I'd see her back he-home with her friends.
Я верну ее, даже если мне придется сразиться с армией целой Европы.
I will not lose her, if I have to face the armies of all of Europe.
Но если ты не возьмешь себя в руки я верну ее сюда через час
But if you don't behave yourself I will have her back here within the hour.
Я верну ее Вам завтра.
I'll return it to you tomorrow.
Я верну ее целехонькой.
I'll have her back in one piece.
Маркус я верну ее обратно, потому что я всегда это делал и всегда буду.
Marcus I'll take it back because I've always taken it, and I always will.
Я верну ее.
I'll get it.
Я верну ее обратно безопасно в Гонк Конг.
I'll get her back safely to Hong Kong.
Я верну ее тебе.
Let me see for you. - Use them.
Я верну её!
I'LL GET HER BACK!
Я верну её.
I'll bring her right back.
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
I'll get it back, and if any of it's missing, I'll replace it with her fine, soft flesh!
- Я верну её!
I'll turn you in!
Я найду и верну её.
But you know what?
- Я верну её завтра.
- I'll return it tomorrow.
Я тебе ее потом верну.
Yes, I know. I'll give it back to you later.
Я ее украл, я ее и верну!
I kidnapped her, so I'll go and rescue her.
Я верну нации её достоинство.
I will give this nation back its self-respect.
Я сейчас произнесу проповедь и верну ее.
I will say an incantation that will bring back what was lost.
Спасибо за книгу, я её верну.
Thanks for the book, I`ll bring it back.
Почему вы так уверены, что я вам ее верну?
How can you be so certain that I'll return it?
Я верну тебе её вечером.
I'll return them this evening.
Мне эта кукла нравится. Но если люди плохо о нас подумают, я ее лучше верну, правильно?
I like this puppet, but if people were to think badly of us
Я ее верну.
I'll just take it back.
я верну ее через дес € ть минут.
What?
Я верну её через часок.
I'll come back in about an hour?
Отдыхай, скоро я ее верну.
You sleep, and I'll bring it back a little later.
Я верну её..
I'II bring her back.
К завтраку я её верну, а может и ещё несколько впридачу.
I'll have him back.
Нет! - Я ее верну.
- I'll bring it back.
Ее кормят рыбой. Она на вкус, как рыба. Значит, я ее расчленю и верну в море через канализацию
They feed'em on fish, they taste like fish, so I shall dismember them and return them to the sea.
Уж в августе я Вам ее точно верну.
I'll have her home by August.
"всегда помните - именно та сила, что объедин € ет вас, привела мен € сегодн € к вам. " € охотно верну ее вам со своими последними словами : "я вас всех люблю, мои сыновь €".
And always remember the true force that binds you... the same as that which brought me here tonight... that which I gladly return with my final words.
Я тебе ее верну, когда уйдем.
I'll give it to you, when we leave.
Я скорее уничтожу эту станцию, чем верну ее кардассианцам.
I will destroy this station before I ever give it back to the Cardassians.
Я возьму ее деньги и верну ей.
Allow me to pick up and give her back.
Если она жива, я ее верну.
If she's alive, I'll bring her back to you.
- Я верну тебе ее вечером.
- I'll get it back tonight. - It's like an invasion here!
Я верну её через секунду.
I'll bring her right back.
Не волнуйтесь, я скоро вам ее верну!
I'm only borrowing your Humvee!
Я верну её.
I'll take it back.
Если тебе не нравится, я её верну.
You don't like it, I'll take it back.
- Я верну ее!
- l will bring her back!
Я верну её.
I'll get her back.
Я ее не верну... и это мое последнее слово.
I'm not giving it back... and that's final.
И я ее верну прямо сейчас!
And I am getting it back right now!
Я верну чашу на её законное место.
I want to return the bowl to its rightful place.
Я ее верну.
I'll give it back.
Я ее скорее съем, чем верну.
I'll eat it before I give it back. What am I, a sucker?
Не волнуйся, я верну тебе деньги и подарю её девочкам только от себя, что ты об этом скажешь?
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. I'M GONNA PAY YOU BACK AND I'M GONNA GIVE IT TO THE GIRLS MYSELF.
Слушай, если я не верну это скейтборд обратно, тогда моя жизнь, как я ее знаю в Америке закончится
Listen, if I don't get that skateboard back, then my life as I know it, in America, is over.
я верну её 21
я вернусь 1552
я вернусь через час 63
я вернулся 851
я вернулась 471
я вернусь через 83
я вернусь к тебе 47
я вернусь в 22
я вернулся домой 45
я вернусь к вам 17
я вернусь 1552
я вернусь через час 63
я вернулся 851
я вернулась 471
я вернусь через 83
я вернусь к тебе 47
я вернусь в 22
я вернулся домой 45
я вернусь к вам 17