English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я вернусь через минуту

Я вернусь через минуту traduction Anglais

155 traduction parallèle
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I will see you in just one minute.
Я вернусь через минуту.
She needs turning.
Я вернусь через минуту.
It'll just be a few minutes.
Извините, я вернусь через минуту.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Я вернусь через минуту,
I'll be back in a moment.
Если Каннингем придет скажите, я вернусь через минуту.
Martin Cunningham to get here say that I come back in one minute.
- Я вернусь через минуту!
I'll be back in a minute.
Извини, Марьон, я вернусь через минуту.
I ´ ll be right back.
Я вернусь через минуту.
I'll only be a minute, okay?
Андрис. Я вернусь через минуту. Прошу меня извинить.
And I'll be back in a minute, so please excuse me.
Никуда не уходите, я вернусь через минуту.
[Laughing ] [ Yelling]
Я вернусь через минуту
I'll be back in just a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be with you in a minute.
Ах, да, я вернусь через минуту.
It'll just take a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be right back.
Я вернусь через минуту. - Здесь нет стоянки. Я объеду квартал.
- I might have to go around the block.
Я вернусь через минуту.
I'll be a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be with you right away.
- я вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be back.
Жди здесь, я вернусь через минуту.
Listen. wait here and I'lI be back in a minute...
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a second.
Я вернусь через минуту.
I'll be up there in a minute.
- Я вернусь через минуту.
- l'm just gonna be a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be two minutes. - Just take one.
Я вернусь через минуту, Мерседес.
I'll be back in a moment, Mercedes.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a sec.
Никуда не уезжай. Я вернусь через минуту.
I'll be back in one minute.
Я вернусь через минуту, приятель.
I'll be back in a minute, buddy.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a moment.
Давай, забудь обо всем, а я через минуту вернусь.
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
- Передайте, что я вернусь через минуту.
- Will you say I'll be back soon?
Я через минуту вернусь.
I'll be back in a jiffy.
Я вернусь к вам через минуту.
I'll be with you in a minute.
Через минуту я вернусь с машиной.
I'll be back with the car in a minute.
Я вернусь к тебе через минуту, Макс.
I'll be with you in a minute, Max.
- Я через минуту вернусь.
- I'll be with you in a minute.
- Я вернусь через минуту.
- I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be back to do your internal.
- Я вернусь к вам через одну минуту.
Be with you in a second.
Я вернусь к вам через минуту, хорошо?
I'll be with you in just a minute, okay?
Я вернусь буквально через минуту.
I'll be back in a minute.
Пока взгляните на предоставляемые услуги, а я вернусь буквально через минуту.
Take a moment to look over our services and I'll be back in just a moment.
Через минуту я вернусь.
I'm gonna be back in a minute.
Я вернусь к тебе через минуту.
I'll be with you in a minute.
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь.
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
They know all my life and I'll do anything for them.
Я вернусь и посижу с вами через минуту.
I'll come and sit with you in a minute.
Нам нужно обдумать план и я вернусь к тебе через минуту.
We're gonna come up with a plan and get back to you in a minute.
Через минуту я вернусь и привезу торт
- I want to. No, it's cool. Don't worry about it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]