Я вижу его traduction Anglais
2,018 traduction parallèle
Я вижу его, он направляется за дом.
I'm have him heading toward the back of the house.
Я вижу его!
I see him!
И когда я смотрю в лицо другого плохого человека, я вижу его поступки, и я понимаю его грёбаную душу.
And when I look into the face of another bad man, I see his deeds and I know his fucking soul.
Я вижу его лицо, Касл.
I keep seeing his face, Castle.
Я вижу его повсюду.
I see him everywhere.
Да, я вижу его.
Yes, I see him.
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу его.
Every time I close my eyes, I see him.
Каждый день я вижу его и он улыбается точно так же, а мне хочется сблевать.
Now every day I see him, and he smiles that same smile, and I want to throw up.
Теперь я вижу его.
Right. I can see him now.
Я вижу его... на который всё указывает!
I can see it... The one answer this all points to!
Я вижу его.
I can see him.
Мне легче, когда я вижу, как ты любила его. Правда.
It does me good to see how much you loved him, it does.
Но, я его что-то не вижу.
[Scoffs] But I don't see him.
Я его вижу, Стю!
I see him, Stu.
Флэк, я его вижу.
Hey, Flack, I got eyes on him.
И только потому, что я не вижу кровотечения не значит что его на самом деле нет.
And just because I don't see bleeding doesn't mean it's not there.
Я вижу мучения мальчика, которого отчим зажимает его руки в тисках и поворачивает, пока не услышит треск.
I see the torment of a young boy, who step father put his hand in a vise, and turned it till he heard it crack.
- Я его не вижу
- You can't see him now.
Что-то я не вижу Вас среди его благодетелей.
I don't see you at his fundraisers.
Вы убили Аарона, а я - дьявол? Нет, я узнаю дьявола, когда вижу его.
And 1,500 miles.
Я его не вижу.
I don't see him.
Я тоже его вижу.
I see him too.
Я не вижу его.
I don't see him.
Потому что я не вижу ни своей VIP-персоны, ни его сына. Их нигде нет!
Because I can't see my VIP or his son, either of them, anywhere at all!
Его жена не назвала его идеи, но теперь я ее вижу.
His wife did not identify his cause but I identify it now.
Я вижу, что Дженкинсу стыдно за то, что он застыл, но есть что-то странное в потребности Глида покрывать его.
I can see Jenkins being ashamed for freezing, but there is something odd about Gleed's need to cover for him.
Я закрываю свои глаза и вижу его лицо, а потом... у меня случаются судороги и это просто...
I... I close my eyes and I see his face and then... I get these cramps and it's just...
Ќо, когда € вижу его под руку с этой шикарной куколкой, я начинаю думать, возможно, он сумел перен € ть кое-что от своего старика, в конце концов.
But when I see this gorgeous knockout on his arm, I have to think maybe a little bit of the old man might have rubbed off on him after all.
Я часто вижу его в городе.
And I've seen him around town a lot lately.
Я его и отсюда вижу
I can see him right there. We do!
Я не вижу его машину.
I don't see his truck.
Я его вижу.
I can see him.
Хочу видеть потенциал, чего, к сожалению, я не вижу на сегодняшней сцене. Франко де Вита Может я увижу его через пять-десять лет.
View student potential, not what I see in the moment where they are on stage, but what I can see in five or ten years.
- Я не вижу его.
- I don't see him.
Я его вижу.
I've got a visual on him.
Какой в нём толк, если я его не вижу?
There's no point if I can't see it.
Я вижу человека, который много трудился, чтобы болельщики любили его, чтобы его товарищи по команде верили в него, чтобы женщина была готова заботиться о нем.
I see a man who's worked hard to get the fans to love him, his teammates to believe in him, a woman to care about him.
"Мэрси, я его вижу". Это было лицо убийцы.
"Mercy, I can see it." That's the murderer's face.
Клэр, я знаю, что ты переживала, что Дилан разобьёт сердце Хэйли, но я по его глазам вижу, что он будет с ней всегда.
Claire, I know that you're worried that Dylan is gonna break Haley's heart, but I see in his eyes that he's gonna stick with her forever.
И тогда твой отец поворачивается и я не вижу каков его ответ, но Ва Фат точно напрягся при слове "Шелбурн"
And that's when your father turns around, and I can't see what his response is, but Wo Fat clearly tensed up at the word "Shelburne."
Я не вижу его.
I don't see him, guys.
Теперь я вижу, почему вы все любите его больше, чем меня.
I can see why all of you like him so much more than me.
Я закрываю глаза и вижу его.
I close my eyes, and I can see it.
Я узнаю жулика, когда вижу его.
I know a cheat when I see one!
Я его вижу.
Got him in my sights.
И я... я до сих пор вижу его.
And I... I still see his.
Я что-то его не вижу давно.
I haven't seen him for a while.
Какой в нём толк, если я его не вижу?
Someday, I'll certainly find what I'm looking for.
Какой в нём смысл, если я его не вижу?
If it's not visible, there's no point.
Я узнаю психическое нарушение, когда вижу его.
I know a psychotic break when I see one.
Я вижу, что 4 женщины убили этого парня с помощью подсвечника. И закопали его тело в лесу.
All I see is four women that killed a guy with a candlestick and dumped his body in the woods.
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу вас 37
я вижу свет 30
я вижу только тебя 17
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу свет 30
я вижу только тебя 17
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу это по твоим глазам 20
я вижу кое 19
я вижу что 51
я вижу сходство 17
вижу его 171
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
я вижу кое 19
я вижу что 51
я вижу сходство 17
вижу его 171
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21