Я полностью тебя понимаю traduction Anglais
38 traduction parallèle
Я полностью тебя понимаю!
I-I do! Completely!
- Да, я полностью тебя понимаю.
- Yes, I understand completely.
Я полностью тебя понимаю.
I TOTALLY UNDERSTAND.
- Я полностью тебя понимаю
- I know exactly what you mean.
Я полностью тебя понимаю.
I get it.
Нет, послушай, я полностью тебя понимаю.
No, look, I completely get it.
- Я полностью тебя понимаю.
- Totally get it.
Я полностью тебя понимаю.
I understand completely.
Я полностью тебя понимаю.
I totally understand.
Я полностью тебя понимаю.
I'm reading you loud and clear.
Я полностью тебя понимаю.
I completely understand.
Так что... я полностью тебя понимаю.
So I totally understand where you're coming from.
На самом деле, Я полностью тебя понимаю.
For a bit, it's totally understandable.
Я полностью тебя понимаю, и я согласен.
I totally hear you, and I agree.
Я тебя полностью понимаю.
I understand you completely.
Я полностью понимаю и могу заверить тебя.
I completely understand, and I can assure you,
Я полностью понимаю тебя.
I totally get it.
Я тебя полностью понимаю.
You're preaching to the choir here.
- Я полностью понимаю тебя.
- I totally get it.
Нет, я понимаю тебя полностью.
No, I understand you completely.
Я тебя полностью понимаю.
I totally hear you.
Хотя я не понимаю, зачем в "Молочной Королеве" тебя заставляют полностью обсыпаться блестками.
Though I don't understand why the Dairy Queen makes you put that glitter all over it.
Я тебя полностью понимаю.
I understand you.
Я тебя полностью понимаю, Энни, да.
I feel for you, Annie.
- Я тебя понимаю, полностью согласен
- Understand, I'll deal with you directly.
Ты сказал что будешь дома пару часов назад, а тебя все еще нет, и ты не берешь трубку, поэтому мне кажется, что ты не придешь, что я полностью понимаю.
Uh, you said you'd be home a couple hours ago, and you're still not here and you're not picking up your phone, which leads me to believe you're not coming home, which I totally understand.
Я знаю, у тебя в печенках сидит Вегас и все шоу, в которых ты занята, и я полностью понимаю это, но возможно ты нашла неправильное решение.
I know you're tired of Vegas and the show you're in and your life and I completely get that, but maybe this isn't the answer, you know?
Я тебя полностью понимаю.
I understand completely.
Да, нет, я тебя полностью понимаю.
Yes, no, I totally understand.
Хорошо, Дина, я тебя полностью понимаю.
Did you miss me? Okay, Dina, I totally get it.
Я тебя полностью понимаю.
I totally understand.
О, Джей, это фантастика, и я... целиком и полностью тебя понимаю.
Oh, Jay, that's fantastic, and I - - I totally get it.
Я полностью понимаю тебя.
I completely understand.
Я тебя полностью понимаю.
Completely understandable.
Так что я тебя понимаю и полностью разделяю твои чувства.
So, I understand and completely empathize with what you're going through.
Работа в Напе — это прекрасно, и я полностью понимаю, что это значит для тебя
Napa's great, and I totally get what it means to you.
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54
я полностью за 18
я полностью понимаю 59
я полностью 25
я полностью уверен 26
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полностью согласен 54
я полностью за 18
я полностью понимаю 59
я полностью 25
я полностью уверен 26
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я полагаюсь на тебя 37
я получил письмо 34
я полагаюсь на вас 19
я получу 64
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я полагаюсь на тебя 37
я получил письмо 34
я полагаюсь на вас 19
я получу 64