Я верну тебе деньги traduction Espagnol
86 traduction parallèle
Я верну тебе деньги на следующей неделе.
Te podría pagar la semana próxima.
Я верну тебе деньги, Айзек.
Yo te lo devolveré, Isaac.
Я верну тебе деньги.
Te lo pagaré.
Я верну тебе деньги.
Te devolveré el dinero.
Не волнуйся, я верну тебе деньги и подарю её девочкам только от себя, что ты об этом скажешь?
Bueno, pues no te preocupes. Te lo voy a pagar y se lo voy a dar a las chicas yo mismo. ¿ Qué piensas sobre eso?
Если и после этого встанет такой вопрос, то да я верну тебе деньги, правильно это или нет, потому что ты блядь взял меня за горло.
Si entonces lo pides, sí, haré la restitución, sin problemas porque me tendrás por las pelotas.
Дай мне неделю и я верну тебе деньги.
Dame una semana y tendré el dinero.
Я верну тебе деньги на следующих выходных.
Te pagaré el próximo fin de semana.
Я верну тебе деньги завтра!
Tendrás tu dinero mañana.
Я верну тебе деньги.
Tom. Voy a regresar el dinero.
Я верну тебе деньги как только свяжусь с другом.
Apenas encuentre a mi amigo, te devuelvo el dinero.
Новая тачка, она очень классная, не понравится - я верну тебе деньги.
5,000 por chicas totalmente ardientes.
Я верну тебе деньги за часы.
Te devolveré el reloj.
Я верну тебе деньги, не беспокойся.
Te devolveré el dinero, no te preocupes.
Я верну тебе деньги, как только смогу.
Te lo devolveré tan pronto como pueda.
Я верну тебе деньги за фото.
Te devolveré lo de la foto.
Ставь сколько надо, я верну тебе деньги.
Todo lo que gastes, yo te lo devuelvo.
Ладно, слушай. Я верну тебе деньги за массаж, хорошо?
Ok, mira te pagaré el masaje en pareja, esta bien?
Если подумаешь, что я не справился я верну тебе деньги в конце нашей экспедиции
Usted encontrará que no cumplen los términos. Voy a devolver el dinero al final de esta expedición.
И я верну тебе деньги. Не знаю когда, но верну.
Te lo devolveré, no se cuándo, pero lo haré.
Я верну тебе деньги, Сэмми.
Te devolveré el dinero, Sammy.
Я верну тебе деньги.
Te voy a devolver, sabes.
Я верну тебе деньги за это
Te devolveré el dinero por esto.
Я верну тебе деньги за билет
Te devolveré el dinero del billete.
Дед, я верну тебе деньги за все это, если хочешь.
Abuelo, te pagaré por esto si quieres.
Знаешь, что - я верну тебе деньги.
Te diré qué, te devolveré el dinero.
Я верну тебе деньги, и ты уберешься отсюда к черту.
Te daré tu dinero, y vas a irte de aquí.
Просто дай мне пару дней, я верну тебе деньги.
Dame un par de días. Recuperaré tu dinero.
Я верну тебе деньги.
Le devolveré su dinero.
Со временем я верну тебе деньги.
Te voy a pagar, ya sabes.
Я тебе верну деньги за 30 дней.
Te devolveré el dinero en 30 días, te lo juro.
Я верну тебе деньги.
- Te devolveré el dinero.
Я тебе верну деньги.
Te lo pagare.
Я верну тебе все твои деньги.
Voy a conseguirte todo el dinero.
Потому что я, как только смогу, сразу же верну тебе деньги.
Porque te pagaré en cuanto consiga un trabajo.
Как на счет того, что я верну тебе те деньги, которые ты поставил, Вы выйдете от сюда и только тогда мы позвоним.
¿ Qué te parece si te doy el dinero con el que has venido, te vas de aquí, y nos quedamos en paz?
Я его не крал, но завтра верну тебе деньги.
No lo robé, pero pásate mañana y lo arreglaré.
Первого числа я верну тебе твои деньги. - Слово даешь?
Te devolveré el dinero el primero del mes. - ¿ Me das tu palabra?
Хорошо, но деньги я тебе не верну
Vale, pero me quedo con el dinero.
Так я тебе деньги не верну назад.
No hay devolución.
Я верну тебе твои деньги.
Os devolveré vuestro dinero.
Я верну тебе все деньги, каждый пенни. Каждый грёбаный пенни!
Yo voy a devolver el dinero, cada centavo, ¡ cada puto centavo!
Филип, я верну тебе твои деньги.
Philip, te devolveré el dinero.
Это деньги я тебе верну, оставайтесь здесь.
El dinero, te lo daré manten la calma
Я отремонтирую дом, поищу работу, верну тебе деньги.
Arreglaré la casa, buscaré empleo y te pagaré.
Я потом верну тебе деньги, хорошо?
A precio de mayorista, ¿ Te parece?
я не верну тебе... ¬ ерни мне деньги.
- No te voy a devolver... - Que me devuelvas mi dinero.
я не верну тебе деньги.
- No te voy a devolver el dinero.
Я верну тебе все деньги.
Te pagaré todo.
Я верну тебе назад твои деньги, понятно?
Recuperarás tu dinero, ¿ sí?
Я верну тебе все деньги.
Te devolveré tu dinero.
я вернусь 1552
я вернусь через час 63
я вернулся 851
я вернулась 471
я верну её 21
я верну ее 18
я вернусь через 83
я вернусь в 22
я вернусь к тебе 47
я вернулся домой 45
я вернусь через час 63
я вернулся 851
я вернулась 471
я верну её 21
я верну ее 18
я вернусь через 83
я вернусь в 22
я вернусь к тебе 47
я вернулся домой 45