Хочу тебе сказать traduction Français
1,022 traduction parallèle
Я хочу тебе сказать что-то замечательное.
J'ai quelque chose de merveilleux à te dire.
Если ты думаешь, что я смогу забыть хотя бы слово из того, что мы сказали друг другу, и главное, из того, что я хочу тебе сказать...
Si tu crois que je vais oublier ce dont nous avons parlé ce soir, ou ce dont nous n'avons pas parlé...
Послушай, Энджи, я хочу тебе сказать, вчера ты повел себя очень невежливо.
Ecoute, Angie, tu as été très impoli hier soir.
Я просто хочу тебе сказать, что я чувствую.
Il me reste qu'à parler avec mon cœur.
Я хочу тебе сказать... У меня нет денег.
Je voulais te dire... je n'ai pas d'argent.
Так вот. Я хочу тебе сказать, что через неделю я на тебе женюсь.
Je voulais te dire que dans une semaine je t'epouse.
Именно это я и хочу тебе сказать.
C'est ce que je veux dire.
Дулитл, мы уже далеко друг от друга сигнал начинает слабеть и скоро исчезнет. Я хочу тебе сказать, что ты мне нравишься.
Doolittle, avant que nous soyons trop éloignés et que nos signaux commencent à faiblir, je voulais juste te dire que c'est toi que je préférais.
Я хочу тебе сказать то, что я никому не говорил все эти годы.
Mais je dois vous dire quelque chose que je garde au fond de moi depuis des années.
- Я хочу тебе сказать, что... я очень горжусь тобой.
Je veux que tu saches que je suis très fière de toi.
Я хочу сказать тебе кое-что важное, но я...
J'essaie de dire quelque chose, mais...
я хочу тебе кое-что сказать.
Je dois vous dire quelque chose.
- Я не волнуюсь. Только хочу сказать тебе, что я вексель не продлю.
En ce qui me concerne, c'est impossible.
Я хочу тебе что-то сказать.
Je vais te dire une chose.
Я хочу сказать тебе спасибо за два лучших года в моей жизни.
Ces deux années ont été les plus belles de ma vie.
Я кое-что хочу сказать тебе, мама.
J'ai à te parler.
Но сперва Я хочу кое-что Тебе сказать. Что?
Je vais t'avouer quelque chose.
Джек, я хочу тебе кое о чём сказать. Думаю, тебе понравится.
Je vais vous dire Je pense que vous serez satisfait avec elle.
Я хочу сказать тебе спасибо.
laisse-moi te dire merci.
Я хочу что-то тебе сказать.
Je vais vous dire quelque chose...
Я хочу сказать, терпеть не могу, когда вот так к тебе подходят.
J'ai horreur qu'on m'aborde comme ça.
Я хочу сказать, он не может тебе ничего сделать!
Je veux dire, il ne peut pas te faire de mal.
Чарли, послушай! Хочу сказать тебе кое-что.
J'ai quelque chose à te dire.
Нет, Чарли, ты не понял, я просто хочу сказать тебе, что отныне мне всё равно.
Non, tu vois, je veux juste te dire que je m'en fiche, maintenant.
Я хочу тебе кое-что сказать.
J'en réciterai une pour vous.
Я хочу сказать тебе кое-что важное.
C'est très important.
Стефан, я... Я хочу сказать тебе кое-что важное.
Stéphane, j'ai quelque chose d'important à vous dire.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
"Mais, te parlant maintenant d'outre-tombe," "je te déclare que j'aime mieux rester un troglodyte" "qu'être pris au piège d'un mois avec toute la famille."
Я хочу сказать тебе только одну вещь.
Je dois juste vous dire une chose.
Хочу сказать тебе только одно.
J'ai un mot à te dire.
Я хочу сказать тебе что-то важное.
Je dois te dire quelque chose d'important ;
И я хочу... Я хочу тебе кое-что сказать...
Je veux... te dire quelque chose...
Вот я и решил тебе позвонить... и сказать : извиняюсь за вчерашнее. Я не хочу об этом говорить.
Quand je suis parti ce matin, tu dormais, alors j'ai voulu... t'appeler pour m'excuser pour hier soir.
Я хочу сказать тебе нечто очень-очень важное.
J'ai quelque chose de vraiment tres, tres serieux a te dire.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Je voulais vous dire quelque chose.
Стив, я хочу кое-что тебе сказать.
Steve, je vais te dire une chose.
Я тебе кое-что хочу сказать.
J'ai quelque chose à te dire.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Il y a quelque chose que je voudrais te dire.
И... Айзек, прежде чем ты заведешься, я хочу тебе кое-что сказать.
Isaac, avant que tu ne t'énerves, j'aimerais te dire quelque chose.
Я хочу сказать, я просто не хочу того в тебе, что я хотел бы изменить.
Je n'ai pas envie de voir ce que j'aime en toi changer.
Не хочу пугать тебя, но я хочу сказать тебе, что то мгновение ужаса, реального, живого ужаса, продолжает жить и расти во мне сейчас и единственное, что мешает ему пожрать меня - это ты.
Je ne veux pas te faire peur, mais te dire que ce moment de terreur... est une horreur tangible et vivante qui grandit en moi... et ce qui l'empêche de me dévorer, c'est toi.
Вот, что я хочу сказать тебе, Роза. Тебе остается только бежать.
tout ça pour te dire ma petite Rose c'est qu'il te reste plus qu'à faire tes affaires.
Я хочу сказать тебе кое-что.
Je dois te dire quelque chose.
Хочу тебе ещё кое-что сказать.
Je vais te dire autre chose tout de suite.
Я хочу сказать..., о Боже, зачем я только рассказала тебе.
Je regrette même de te l'avoir racontée.
- Папа, я хочу сказать тебе один секрет.
Papa, j'ai un secret à te dire.
Возможно, это последний раз, когда я тебя вижу... и есть что-то, что я хочу сказать тебе.
Je ne te reverrai peut-être plus. Et j'ai quelque chose a te dire.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Je vais te dire un truc.
И хочу тебе кое-что сказать.
Une petite confidence :
Хочу тебе кое-что сказать.
Je vais te dire, moi.
Пожалуйста, послушай, я тебе хочу сказать кое-что.
Je veux te dire un mot, chérie.
хочу тебе кое 115
сказать 892
сказать правду 69
сказать по правде 291
сказать честно 21
сказать ей 84
сказать по 17
сказать не могу 18
сказать вам 46
сказать тебе 104
сказать 892
сказать правду 69
сказать по правде 291
сказать честно 21
сказать ей 84
сказать по 17
сказать не могу 18
сказать вам 46
сказать тебе 104
сказать мне 63
сказать тебе кое 21
сказать ему 97
сказать им 88
сказать мне что 67
сказать что 145
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
сказать тебе кое 21
сказать ему 97
сказать им 88
сказать мне что 67
сказать что 145
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу сказать 743
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176