Bir saniye bekleyin traduction Anglais
772 traduction parallèle
Bir saniye bekleyin.
Oh, hold on a second.
Bir saniye bekleyin.
Now, hold on a minute.
- Bir saniye bekleyin.
Wait just a minute.
Bir saniye bekleyin.
Wait a moment.
Bir saniye bekleyin.
I'm getting dressed.
Bir saniye bekleyin.
Wait a sec...
Lütfen, bir saniye bekleyin.
Please wait a moment.
- Bir saniye bekleyin.
- Wait a minute.
Bir saniye bekleyin, efendim.
Please wait a moment, sir.
Pekâlâ, bir saniye bekleyin.
Alright, just a minute.
- Bir saniye bekleyin efendim.
- Oh, wait a second, sir.
Bir saniye bekleyin de kalem alayım lütfen.
Uh, wait just a minute till I get a pencil, please.
Bir saniye bekleyin.
Just hold on one moment.
- Bir saniye bekleyin bağlıyorum.
- One second, I'll put her through.
Bir saniye bekleyin.
One moment, hold on.
Evet, evet. Bir saniye bekleyin.
One moment, please.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Hold on just a second.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Please hold on a second.
- Bir saniye bekleyin.
- Wait a sec.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Just one second, operator.
Bir saniye bekleyin.
Wait just a second.
Bir saniye bekleyin.
Hang on a tick.
- Bir saniye bekleyin.
- I'll get him right away, just a second.
Bir saniye bekleyin.
Hang on just one second.
Bir saniye bekleyin, sayıyorum.
Wait a sec, I'm counting.
Bir saniye bekleyin, lütfen.
One moment, please.
Bir saniye bekleyin.
Hold on a second.
Bir saniye bekleyin!
Hey, wait a moment!
- Bir saniye bekleyin.
Hold the line, please.
Bir saniye bekleyin...
Wait a second...
Bir saniye bekleyin lütfen.
One moment, please.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Well, hold on. Just a second.
Bir saniye bekleyin.
Wait a minute.
Bir saniye bekleyin.
Wait a second.
Bir saniye bekleyin, lütfen.
Just a moment, please.
Bir saniye bekleyin.
Hold it a second.
Bir saniye burda bekleyin.
Wait here a moment.
- Bekleyin bir saniye.
- Now wait a second!
- Biraz bekleyin. - Bir saniye geliyorum.
This is fine on the red jacket.
Gelin, gelin. Bir saniye bekleyin.
Wait here a moment.
Bekleyin bir saniye bayım.
Hold on, mister.
- Bekleyin bir saniye, lütfen!
Hey, one moment, please!
Lütfen, bekleyin bir saniye.
Please, wait.
Bir saniye bekleyin.
Wait
- Bekleyin bir saniye.
- Wait a minute.
Bekleyin bir saniye.
Now, wait a second.
Bekleyin bir saniye...
Now, wait a minute,
Bekleyin bir saniye.
Just wait a second.
Bekleyin bir saniye.
Wa ‒ Wait. Attendez un instant.
Bekleyin bir saniye.
Wait a second.
- Bekleyin bir saniye, bakayım.
- Wait I'll take a look.
bir saniye 1866
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209