English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bu mudur yani

Bu mudur yani traduction Anglais

435 traduction parallèle
Hâlâ tavır yapıyorsun, bu mudur yani?
Still making with the character, is that it?
- Sebebi bu mudur yani?
- You think that might be it?
Sabahın köründe ilk görmeyi tercih edeceğin şey bu mudur yani?
Is that what you'd rather see first thing in the morning? That is something to think about.
Bu mudur yani?
Is that it?
Bu mudur yani?
So that's it?
Bu mudur yani?
is that what you think?
O zaman seni öldürmesine ve çocuklara uyuşturucu satmasına izin vereceksin. Bu mudur yani?
So you're going to let him blow you away and keep selling that junk to kids, is that it?
Bu mudur yani? O'nu gerçekten özleyeceksin, öyle mi?
That's it, you're really going to miss him?
Bu mudur yani?
- They happen?
Bu mudur yani?
That's the whole thing?
Bu mudur yani?
less that it?
Bu mudur yani?
That's it?
İçeri girmemi mi istiyorsun? Bu mudur yani?
You want me to go inside, is that it?
- Bu mudur yani?
Is that what you thought?
Uyandı, bu mudur yani?
He just woke up, just like that?
- Amerika bu mudur yani?
- ls that what America's about?
Bu mudur yani?
Is it being with you?
Otel işinde en büyük problem bu mudur yani?
Is this a big problem in the hotel business?
Bu mudur yani?
Just like that?
Bu mudur yani?
Is that so?
Bu mudur yani, Jajuka?
Jajuka?
Bu mudur yani?
is that what this is about?
Bu mudur yani?
Well, is that it then?
Bu mudur yani söyleyeceğin?
All that and you say it's nothing
Bu mudur yani?
All that?
Ne demek istiyorsun, bu mudur yani?
What do you mean that's it?
- Bu mudur yani?
- Is that it?
Ruh sağlığı dediğiniz bu mudur yani?
Is this what you call mental health?
Philippe parasını geri mi istiyor, olay bu mudur yani?
So Philippe wants his money back. Is that it?
Bu mudur yani!
Great.
Bu mudur yani?
is that the drill?
Bunca zaman sonra karşıma çıkıp özür dileyeceksin ve ben de seni affedeceğim, bu mudur yani?
So, what are we gonna use those two extra rooms for? Shoes!
Bu mudur yani?
It's like that, is it?
Bu mudur yani?
Is that what it is?
- Mel'den mi sıkıldın, bu mudur yani?
- Are you tired of Mel, is that it?
Bu mudur yani, çöp tenekesi?
Is that it, you scumbag?
Şimdiki konu bu mudur yani?
Is that what's happening right now?
Bu mudur yani? Öyle mi?
That's what it is, right?
Yani sen en iyi anını bekledin ve bu mudur yani?
So you just wait for your moment and this is it?
Bu mudur yani?
So this is it?
Yani, beni gelip görmenizin sebebi bu mudur?
So, why did you decide to come and see me?
Yani artık kavga etmiyeceksin, bu mudur?
So you won't fight, is that it?
Yani senin aradığın erkek tipi bu mudur?
So that's the type of guy you're looking for?
Yani, California'nın geleceği bu mudur?
So, this is the future of California?
Bu mudur yani?
Is that the idea?
- Bu mudur, yani?
- So, that's it?
Yani bu mudur?
So that's it.
Ne yani bu mudur?
So, what, that's it?
Korkuyorsunuz yani, olay bu mudur?
You're scared, is that it?
Yani... Michelle'in işini istiyorsun. Bu mudur?
So, uh... you want Michelle's job.
Yani, duyduğum şey bu mudur?
I mean, is that what I'm hearing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]