English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Istedın

Istedın traduction Anglais

19 traduction parallèle
bu yüzden hazıne harıtasını calmak ıstedın sanırım senı assagılık kopek
So thought you could steal me treasure map, you scurvy dog?
Bu yüzden de o çocukları öldürmek ıstedın çünkü eksılen her canda acının dıneceğını düşündün.
And that's why you felt the need to take the lives of those boys because each time you took one from this world, you thought that it would stop that pain.
Haber vermem ¡ z ¡ ¡ sted ¡ g ¡ n ¡ z k ¡ mse var mi?
Is there anyone we could notify for you?
Ne demek ¡ sted ¡ g ¡ n ¡ anliyorum.
I know exactly what he means.
Ne demek ¡ sted ¡ g ¡ n ¡ anliyorum.
I know exactly what you mean.
Evet efend ¡ m, Amer ¡ ka'da beyaz ol yeter... ¡ sted ¡ g ¡ n ¡ elde eders ¡ n.
Yes, sir, all you got to be is white in America to get whatever you want.
Bay Frankl ¡ n'e onunla konusmak ¡ sted ¡ g ¡ m ¡ söyler m ¡ s ¡ n ¡ z?
Would you tell Mr. Franklin that I'd like to speak to him?
Roma İmparatorluğuna direnen son Galyalıların köyüydü, Saygı, düzen ve anlayışın hüküm sürdüğü küçük bir köy!
A village of sted fast Gauls, the last hold-out against the Roman Empire sharing mutual respect, harmony and understanding
Buradaki kadınları listesi adamın yaşama nedeni.
The women sted here are his reason for living.
Joe, iki tane goril gibi adamın beni tuttuğunu ve bir karavana attığını şikayet etmek istiyorum.
Joe, I want to complain again'st the two gorilla's who arre'sted me and threw me in the van.
Bazı Karındeşen hayranları senin tahmin ettiğin çifte olayla ilgilendiler ve o gece Catherine Eddows'un Karındeşen'in kurbanı olduğu inancını paylaştılar Neyi ima ettiğini biliyorum.
Someone like Ripper Fan, who wa's'so intere'sted in your opinion of the double event, and'shared your belief that Catherine Eddow's wa's the only victim of the Ripper that night... I know what youre implying.
Bizim tutukladığımız Antoni Pricha'nın kimliğinin çalındığından haberi bile yok.
The Antoni Pricha we arre'sted had no idea hi's identity had been taken.
Ona güvenen fahişeler arasında iyi tanınıyordu.
Well known to the pro'stitute's who tru'sted him.
Anne biliyorum güçlü ve yarinde bir aklın var...
Mother you have a strong and sted-fast mind, in know.
Emın olmak ıstedım.
Just wanna make sure.
Jessıca'nın boşanmak ıstedığını bılıyorum, öldüğünde hayatının değerının 1 mılyon olduğunu da bılıyorum, o yüzden bana gerçeğı söylemelısın.
I know Jessica filed for divorce, and I know she's now worth a million dollars, now that she's dead, so I need you to tell me the truth.
Sadece güvende olduğunuzdan emın olmak ıstedım.
I just wanna make sure you're safe.
Bılmıyorum. Buraya gelıp hayatını benımkını mahvettığı gıbı mahvetmek ıstedım.
I wanted to come down here and blow up his life like he had mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]