Burası tehlikeli traduction Espagnol
366 traduction parallèle
Cecile! Burası tehlikeli!
¡ Aquí es peligroso!
Çünkü burası tehlikeli bir bölge ve her an her şey olabilir.
Estas tierras son peligrosas y puede ocurrirte cualquier cosa.
Burası tehlikeli bir yer.
Sabía que este sitio no era seguro.
Burası tehlikeli bir yerdir. Akbabalarla doludur.
Este lugar es peligroso, lleno de buitres.
Bir kız için kötüye bir işaret. Peki ama burada ne işi var? Burası tehlikeli olabilir.
¿ Y por qué ha venido aquí sola?
Burası tehlikeli olmaya başladı, sonra gelirim. Görüşürüz. Güle güle.
¿ Qué vas a hacer si vuelve el chico?
Bahse varım burası tehlikeli olduğu için gitmezsin.
Sé que no se iría por miedo.
Burası tehlikeli.
Esto es peligroso.
- Burası tehlikeli olabilir.
- Es peligroso estar acá.
- Burası tehlikeli.
Este lugar es peligroso.
ve diğerleri, evet... burası tehlikeli bir yer.
y el resto, bueno... es un lugar peligroso.
Şunu anlamak zorundasın Elizabeth... burası tehlikeli bir üIke, onları bugün olduğu gibi yarında kontrol altında tutmalıyız.
Debes entender, Elizabeth... que en un país violento, quien aprieta hoy, controla mañana.
Yalnız dikkatli ol, burası tehlikeli bir yer.
Pero ándate con ojo. Este lugar puede ser un poco peligroso.
Burası tehlikeli bir yer, insanlar görebilir!
- Aquí no, es peligroso.
Sizce burası tehlikeli mi?
¿ Cree que corremos peligro aquí?
Şimdi gidin, burası tehlikeli olabilir.
Ahora iros, será peligroso permanecer aquí.
Burası tehlikeli bölge.
Es una zona peligrosa.
- Bu senin için iyi olmaz, burası tehlikeli bir hapishane.
- Esta es una cárcel peligrosa, mala para tí.
Burası tehlikeli bir dünya
Este es un mundo peligroso.
Burası tehlikeli!
¡ Es muy peligroso aquí!
Burası çok tehlikeli bir kavşak oluyor.
"Esto empieza a ser cruce peligroso."
Burası biraz tehlikeli.
Aquí es un poco complicado.
Burası artık çok tehlikeli.
Es peligroso perder el tiempo.
Burası çok huzurlu görünüyor. Ama gerçekten tehlikeli bir nokta.
Esto parece muy tranquilo, pero es un punto peligroso.
Burası çok tehlikeli.
Está lloviendo.
Burası artık tehlikeli.Acele et de gidelim.
Puse a tu mujer en un taxi.
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Su barco, el Harbour King, rodeará Alcatraz, una prisión de máxima seguridad donde están los delincuentes más peligrosos, y que ha sido el hogar de figuras tan conocidas como Al Capone,
Burası senin için tehlikeli.
Este sitio es peligroso para usted.
Burası çok tehlikeli, çok az ümitli.
Es demasiado peligro para tan poca esperanza.
Burası sizce de tehlikeli bir yer değil mi Bay Dancer?
Un sitio peligroso, ¿ no lo cree, Sr. Dancer?
Şimdi olmaz, burası çok tehlikeli.
Ahora no, es demasiado peligroso aquí.
Mevziler içinde en tehlikeli olanı burasıydı. Burada Ruslar Don Nehri'nin her iki kıyısı ellerinde tutuyorlardı.
La posición más precaria de todos fue este, donde los rusos dominaron las dos orillas del río Don
Burası daha tehlikeli.
Aquí es peligroso.
Starbuck, burası çok tehlikeli.
Hey, Starbuck, es peligroso aquí.
- Burası biraz tehlikeli.
- Aquí fuera corre peligro.
Burası halâ çok tehlikeli efendim.
Este LZ está todavía caliente, Señor.
Burası halâ çok tehlikeli efendim.
Todavía esta bastante pelotudo allá afuera.
Burası gittikçe tehlikeli oluyor ve bu yüzden Ella'nın... uzaklaşmasını istiyorum.
Esto cada vez es más peligroso y quiero que Ella se marche.
Burası sıcak ve tehlikeli!
Está caluroso y peligroso aquí afuera!
Garsonluk yaptığını ben de görüyorum. Burası çok tehlikeli.
Ya veo que estás sirviendo copas, pero este lugar es peligroso.
- Burası çok tehlikeli oldu Claire.
- La ciudad está en guerra.
Burası çok tehlikeli.
Hay mucho peligro aquí.
İlki, burası çok tehlikeli.
Primero, es muy peligroso aquí.
Burası hala tehlikeli.
La plaga aún es peligrosa.
Burası onlar için çok tehlikeli.
Ésta es mala zona.
Burası çok tehlikeli, Bob.
Esto es muy peligroso, Bob.
O bana burası çok tehlikeli diyor.
Él me está diciendo... que es muy peligroso aquí.
Burası tehlikeli bir ülke.
Éste es un país peligroso.
Evinize dönün! - Burası çok tehlikeli.
¡ Sé quién inició el fuego!
- Burası çok tehlikeli bir otoyol.
Esta es una autopista muy peligrosa.
Burası tehlikeli, arkadaşlar.
Es mala medicina, amigos míos.
burası tehlikeli olabilir 18
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası da neresi 23
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası senin evin 44
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası senin evin 44