Burası da neresi traduction Espagnol
213 traduction parallèle
Burası da neresi?
¿ Dónde es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Dónde estamos?
Burası da neresi?
¿ En que sitio estamos?
Burası da neresi?
¿ Qué lugar es este?
Burası da neresi?
¿ Qué es este sitio?
Burası da neresi?
¿ Qué es este lugar?
- Burası da neresi?
- ¿ Qué sitio es éste?
- Her neyse, burası da neresi?
Pero ¿ dónde está ese lugar? - Por allí.
Hey, ahbap. Burası da neresi?
¿ Quieren decirme donde diablos estoy?
Burası da neresi?
Que es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Qué lugar es éste?
Burası da neresi?
¿ Dónde diablos estamos?
Burası da neresi?
¿ Dónde estoy?
Burası da neresi?
¿ Qué es esto?
- Burası da neresi böyle?
¿ Qué diablos es esto?
Burası da neresi?
¿ Qué pasó aquí?
Burası da neresi?
¿ Qué rayos es esto?
Burası da neresi? - Spectre kasabası...
- ¿ Que es este lugar?
- Burası da neresi?
- ¿ Qué es este lugar?
- Burası da neresi?
- ¿ Y ese edificio?
Burası da neresi?
¿ Qué sitio es éste?
Burası da neresi? Bir hologram odası.
¿ Qué es este lugar?
Burası da neresi?
Whoa... Que es este lugar?
Burası da neresi bi manastır mı?
¿ Qué es este lugar, un convento?
- Burası da neresi?
Qué diablos es este lugar?
Burası da neresi böyle?
¿ Qué es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Qué diablos es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Qué es esto lugar?
Burası da neresi?
Amigos, ¿ qué es este lugar?
- Burası da neresi?
- Donde esta este lugar?
- Burası da neresi?
- ¿ Dónde es esto?
Burası da neresi be?
¿ Que demonios es este sitio?
Bekle, burası da neresi?
Espera, ¿ qué es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Qué... qué es este sitio?
Pekala, burası da neresi?
Vale, ¿ qué es este lugar?
- Burası da neresi?
- ¿ Qué ese este lugar?
- Burası da neresi böyle?
- ¿ Qué es este sitio?
Burası da neresi?
Vaya, ¿ qué es este lugar?
Burası da neresi?
¿ Aquí dónde?
Burası da neresi?
¿ Qué demonios es esto?
Burasıda neresi?
¿ Qué es este lugar?
Ne bu, emeklilik evi ya da huzur evi falan mı? Neresi burası?
¿ Casa feliz?
Tamam da burası neresi?
- ok, ¿ "y entonces donde es aqui"?
Burası da neresi?
¿ Que es este lugar?
Burası da neresi?
- ¿ Dónde coño estamos? - Ésta es la carretera hacia la cabaña.
Burası olmasın da neresi olursa olsun, değil mi baba?
Aunque es muy seco.
Burası da neresi?
- ¿ Qué demonios es esto?
- Burası da yuvarlanacağın yer. - Neresi?
- Y esta es tu bola de cristal - ¿ Qué cosa?
Ama burasının neresi olduğunu da bilmiyorum.
Pero dónde es "aquí", no lo sé.
Burası olmasın da, neresi olursa olsun.
A cualquier lugar que no sea éste.
Burasının neresi olduğunu söylemezsen gördüğün şey. önce yumruğum, sonra da Dave'nin siki olacak!
Estarás mirando mi puño y la verga de Dave si no nos dices cuál es este puto lugar.
burası daha iyi 26
neresi 179
neresi orası 26
neresi burası 37
neresinde 28
neresi olursa 65
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
neresi 179
neresi orası 26
neresi burası 37
neresinde 28
neresi olursa 65
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası benim yerim 39
burası çok karanlık 29
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası benim yerim 39
burası çok karanlık 29