English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Burası çok gürültülü

Burası çok gürültülü traduction Espagnol

85 traduction parallèle
- Ondan değil. Burası çok gürültülü.
Sólo que hay mucho ruido.
Yüksek sesle konuş. Burası çok gürültülü.
¡ Habla más fuerte, querido amigo!
- Burası çok gürültülü, değil mi?
- Hay demasiado ruido aquí, ¿ no?
Burası çok gürültülü. Oraya geliyorum.
Hay mucho ruido aquí.
Burası çok gürültülü.
Hay demasiado jaleo aquí.
burası çok gürültülü
Hay demasiado ruido aquí fuera.
Burası çok gürültülü.
Es que hay mucho ruido aquí.
Burası çok gürültülü.
Está muy ruidoso aquí afuera.
Burası çok gürültülü.
Hay ruido aquí.
Burası çok gürültülü, çok fazla insan var.
Es muy ruidoso aquí, hay demasiada gente.
Seni duyamıyorum burası çok gürültülü.
No oigo nada, hay mucho ruido.
Joey, burası çok gürültülü.
Joey, hay demasiado ruido aquí abajo.
- Selam. Burası çok gürültülü.
- Hola, demasiado alocado para mí.
Burası çok gürültülü.
Es tan ruidoso.
Burası çok gürültülü.
Aquí hace mucho ruido.
İçeri girelim, burası çok gürültülü.
Vamos adentro. Aquí hay mucho ruido.
Burası çok gürültülü.
Hay mucho ruido aquí.
Burası çok gürültülü olacak, insanlar gelecek.
Habrá mucho ruido por aquí con la gente viniendo.
- Burası çok gürültülü. - Farkındayım.
- Es muy ruidoso aquí.
Duyabiliyor musun? Burası çok gürültülü, canişkom.
Hay mucho ruido en la fiesta, chiquitín.
- Burası çok gürültülü.
- Hay tanto ruido aquí.
- Burası çok gürültülü, değil mi?
- No está fuerte.
- Burası çok gürültülü.
Ven a verme...
Bu özel bir şey, burası çok gürültülü.
Es una cosa privada, aquí es ruidoso.
Burası çok gürültülü.
Aquí hay mucho ruido.
Burası çok gürültülü. Çatıya çıkabilir miyiz?
Hay mucho ruido aquí. ¿ Podemos ir al tejado?
Burası çok gürültülü.
Hay tanto ruido aquí.
Burası çok gürültülü!
Hay tanto ruido aquí!
Burası çok gürültülü.
Hay mucho bullicio aquí.
Whoa, burası çok gürültülü.
Este lugar es muy ruidoso.
Burası çok gürültülü.
Hay mucho ruido.
Karavanlarda yaşayan bu beyazlar pis kokuyor ve burası çok gürültülü...
Basura urbana de caravana apestosa y un puto ruido...
Burası çok gürültülü Sara.
Es algo ruidoso por aquí, Sara.
Crews, burası çok gürültülü.
Crews, hay mucho ruido aquí.
Crews, burası çok gürültülü.
Crews, el volumen está muy alto aquí.
Özür dilerim burası çok gürültülü.
Lo siento. Hace ruido aquí.
- Burası çok gürültülü.
- Hay mucho ruido acá.
- Üzgünüm. Burası çok gürültülü.
- Lo siento, es muy ruidoso aquí.
Evet bilmiyorum, bak burası çok gürültülü... -... ve sesin kesiliyor.
Mira, aquí hay mucho ruido y tu voz se entrecorta.
Burası çok gürültülü olacak ve...
Va a haber mucho ruido ahí dentro y...
Burası çok gürültülü.
¡ Hay mucho ruido aquí!
Burası biraz gürültülü. Senin çok hoş bir kız olduğunu söyledi, Betty.
Hay mucho ruido, pero me ha dicho que eres una chica preciosa, Betty.
Burası da çok gürültülü oldu.
- Además hay mucho ruido aquí.
Burası ya çok sessizdir ya da çok gürültülü. Adam ya yalnız kalır ya da kalabalık içinde.
En casa de un hombre tan benevolente como Kishorilal la mitad son indios Indian, y la otra mitad occidentales.
Burası çok gürültülü!
- ¡ Cuánto ruido!
- Burası bizim için çok gürültülü.
Hay demasiado movimiento para nosotros.
Burası çok... gürültülü... ve... gürültülü.
Es tan... ruidoso... y... ruidoso.
- Tamam şimdi burası biraz gürültülü olabilir çünkü insanların sesleri duvarlardan ve koridorlardan yankılanıyor yani eğer çok gürültülü olursa, Anu'ya söyle ve başka bir odaya geçin.
- Bien tal vez haya mucho ruido allí porque las voces de la gente rebotan en paredes y pasillos si hay mucho ruido, llama a Anu, y se van a otra sala.
Biliyor musun, burası çok gürültülü.
Sabes, um, sabes, hay mucho ruido aqui.
Burası çok daha hareketli ve gürültülü olmak üzere.
Sí. Es para causar más estruendo y que sea más entretenido.
Çok gürültülü burası. Başım ağrıdı.
A mí la música fuerte me hace doler la cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]