English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Burası benim evim

Burası benim evim traduction Espagnol

1,733 traduction parallèle
Burası benim evim, tabi.
No, estás en mi casa.
- Burası benim evim, E.
- Es mi casa, E.
Çünkü bilgisayarımı unuttum - hayır, çünkü ben - burası benim evim.
Porque olvidé mi portátil... No ¿ Por qué yo...? ¡ Éste es mi apartamento!
Burası benim evim.
Este es mi apartamento.
Yani burası benim evim olduğu için teknik olarak evden giden kişi sen olacaksın.
Éste es mi apartamento, así que, técnicamente, tú serías quien tendría que irse, pero...
Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Burası benim evim.
Esta es mi casa. Te tienes que ir tú.
Çocuk kalmalı. Burası benim evim.
Ésta es mi casa.
Burası benim evim ve burada kabalığa göz yummam.
Esta es mi casa. Y no toleraré descortesía.
- Burası benim evim.
- Es mi casa.
Burası benim evim.
- No. Esta es mi casa.
Burası benim evim!
¡ Esta es mi casa!
Burası benim evim, serseri.
Esta es mi casa, hombre.
Burası benim evim.
Entonces, aquí vivo yo.
Sadece öğrenmek için, burası benim evim...
- ¿ Por qué, le preocupa? No, sólo es por saber, es mi casa...
Burası benim evim!
¡ Ésta es mi casa!
- Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Burası benim evim!
Esta es mi casa.
Ne olmuş? Burası benim evim.
Sí. ¿ Y qué?
Burası benim evim, duydun mu?
¡ Oigan! Ésta es mi casa. ¿ Me oyen?
Burası benim evim mi?
¿ Es esta mi casa?
Burası benim evim.
¡ Esta es mi casa!
Buyur edilmeme gerek yok, burası benim evim zaten.
Yo no necesito una invitación, es mi casa de mierda.
Evet, burası benim evim.
Sí, ésta es mi casa.
Serseri mi? Burası benim evim.
Explotador político.
Beyefendi, burası benim evim.
- Yo soy propietario.
Sen ne diyorsun? Burası benim evim!
¿ De que hablas Esta es mi casa.
Burası benim evim. Evime gelemez miyim yani?
Es mi hogar. ¿ No puedo venir a mi hogar?
Burası benim evim. İstediğim zaman giderim.
- Es mi casa, puedo irme cuando quiera.
Burası benim evim.
Éste es mi hogar.
Burası benim evim ve Matthew nerede isterse orada yiyebilir.
Esta es mi casa y Matthew puede comer donde quiera.
Burası benim evim.
¿ Sabes qué? Ésta es mi casa, ¿ de acuerdo?
Burası benim evim değil.
Esta no es mi casa.
Burası benim evim. Korkmam ve ayrılmam.
Este es mi hogar. ¿ Por qué debería irme?
Burası benim evim ve asla terk etmiyorum.
¡ Éste es mi hogar, y nunca me iré!
Burası benim evim olduğu için soruları benim sormama ne dersiniz?
Y esta es mi casa, ¿ que tal si yo hago las preguntas?
Burası benim evim. Blackstock Çiftliği.
Y esta es mi casa, La granja Blackstock.
Benim evim artık burası Stan.
Mira a sus hijos, unos bichos raros.
Burası benim evim.
Y es bueno estar en casa
Burası benim de evim.
Yo también tengo casa.
Burası benim ikinci evim.
Éste es mi segundo hogar.
Eve gidemezsiniz. - Burası benim evim!
¡ No se puede entrar!
- Ama burası benim de evim.
- Esta es mi casa también.
Burası benim evim.
Es mi casa.
- Brian. - Ne? Burası benim evim.
Brian, esta es mi casa y son las 2 de la mañana.
Burası benim de evim.
Ésta es mi casa.
Ben bir yetişkinim ve burası da benim evim. Evime yabancıları mı sokuyorsun?
Soy adulto y esta es mi casa... y tu me la llenas de extraños?
- Hayır, çünkü burası benim evim.
Es mi casa.
"Burası benim evim."
Este es mi hogar.
Burası 10 yıl önce benim evim değildi.
Ésta no era mi casa hace diez años.
Çünkü o senin evin ; burası da benim evim.
Porque es tu casa ; ésta es mi casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]