English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hatirlamiyorum

Hatirlamiyorum traduction Espagnol

110 traduction parallèle
Tam hatirlamiyorum.
Ya no me acuerdo.
Seni hatirlamiyorum bile.
Ni siquiera ie recuerdo.
- Hatirlamiyorum.
- No lo recuerdo.
- Mahkemeye çiktigimi hatirlamiyorum.
- No recuerdo ningún juicio.
Bu adami hatirlamiyorum.
¿ reconocen a este tipo?
Hayes diye birini listede hatirlamiyorum.
no recuerdo que este Hayes estuviera en la lista
Hatirlamiyorum.
Deberías recordarlo.
Hatirlamiyorum!
¡ No recuerdo!
Hatirlamiyorum.
No lo recuerdo.
bu kadar cok korktugumu hatirlamiyorum ogrenmelerini asla istemiyordum.
Utilicé antes la palabra "cobarde" Pero nunca realmente supe su significado hasta ese momento
HATIRLAMIYORUM!
No me acuerdo.
Fakat onla gerçek anlamda bir iletisim kurdugumu hatirlamiyorum.
Pero no logro recordar una conversación en serio con el.
Neyse, ilkini pek iyi hatirlamiyorum ama onunla kasabada bulustum ve bana para verdi.
De todas formas, el primero no lo recuerdo muy bien. ... tenía que encontrarme con él en el pueblo para que me diera dinero.
- Hatirlamiyorum.
- no puedo recordarlo.
Hatirlamiyorum, etmis olabilirim.
Puede ser. No puedo recordar.
Ama hatirlamiyorum.
Pero no recuerdo.
Ben adam hatirlamiyorum.
No recuerdo a un tipo.
Ben kavga hatirlamiyorum.
No recuerdo una pelea.
Yüzümde günes isigini hissettigim son seferi hatirlamiyorum bile.
No recuerdo la última vez que sentí el sol en mi cara.
Hatirlamiyorum
No lo recuerdo.
- Hatirlamiyorum!
- ¡ No me acuerdo!
O benim bebegim, o benim bebegim, ve ben kapiyi kapatip kapatmadigimi hatirlamiyorum.
Es mi niño, es mi niño y no puedo recordar si cerré la puerta.
selam Rob, ben Marlena, sanirim sadece 3 kez gorustuk... ve genellikle sarhostum bu yuzden seni pek hatirlamiyorum.
Hola Rob, soy Marlena, creo que nos hemos visto probablemente tres veces... y todas esas veces he estado muy borracha, así que no te conozco mucho.
Onun evi terkettigi günü hatirlamiyorum.
No recuerdo el día qué él realmente se fue.
Cy'dan önceki zamanlari hatirlamiyorum.
No recuerdo nada de antes de que conociera a Cy.
Evden nasil ayrildigimi bile hatirlamiyorum.
No me recuerdo siquiera saliendo de la casa.
Hatirlamiyorum.
¡ No lo recuerdo!
- Hatirlamiyorum.
- No me acuerdo.
- Baska bir sey hatirlamiyorum.
Te he dicho que no recuerdo nada más.
Hatirlamiyorum.
No recuerdo.
Bir restoranda oturmanin ya da maca gitmenin nasil bir sey oldugunu bile hatirlamiyorum.
No recuerdo cuándo fue la última vez que pude sentarme en un restaurante o ir a un partido.
Bunun gundeme geldigini hatirlamiyorum.
No recuerdo que nunca saliera el tema.
Cunku orada yok. Bunun Yeni Ahit'te kesin olarak belirtildigini hatirlamiyorum.
Yo no recuerdo eso específicamente en el nuevo testamento.
Ne yazdigimi su an hatirlamiyorum ama, her ne yazmissam okusa nefret ederdi.
No recuerdo lo que escribí, pero sea lo que fuera a él no le hubiese gustado.
İYİ NİYETLİ OLDUĞUNU BİLİYORUM HİRO AMA KURTARILMAYI İSTEDİĞİMİ HATIRLAMIYORUM.
Sé que tus intenciones eran buenas, Hiro, pero no te pedí que me rescataras.
Ben aksam yemegine gittigimizi bile hatirlamiyorum.
, yo no recuerdo haber ido a cenar.
- Bilmiyorum çünkü hiçbir sey hatirlamiyorum.
- No lo sé, porque no recuerdo. - Stu.
Hatirlamiyorum ki...
Tío, creo que..
- Hayir, hiç hatirlamiyorum.
No lo recuerdo en absoluto. ¿ Por qué?
Hayir, uzgunum, hatirlamiyorum.
No, lo siento no lo recuerdo.
Hic bunlari hatirlamiyorum.
Claro que no recuerdo nada de eso.
Sonra adam da birsey demis ama hatirlamiyorum. Komik kismi.
Y... él le responde algo, es la parte graciosa, y no logro recordarla.
Tam olarak... Yani tam olarak hatirlamiyorum.
Realmente, no... digo, no lo recuerdo.
Çok tuhaf, ama diger 10'nunu hiç hatirlamiyorum bile.
Extrañamente, no recuerdo las otras diez.
Hatïrlamïyorum.
No Io recuerdo exactamente.
Evet, o çïlgïn gösteriyi hatïrlïyorum ama adïnï hatïrlamïyorum.
Sí, recuerdo esa locura de número, pero no recuerdo el nombre.
- Hatïrlamïyorum.
- No recuerdo.
Bu kapïyï kapadïgïmï hatïrlamïyorum.
No recuerdo cerrar esa puerta.
Üzgünüm ama Kizzy adïnda hiçbir zenci hatïrlamïyorum.
Lo siento, pero no recuerdo a ninguna negra con ese nombre.
Dun geceye dair hiçbir sey hatirlamiyorum.
Eso lo recuerdo. ¿ Qué pasa? No recuerdo mucho de anoche.
- Hatirlamiyorum.
- No me suena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]