Ne istiyormuş traduction Portugais
610 traduction parallèle
- Ne istiyormuş?
- O que é que ele quer?
- Ne istiyormuş?
O que é que ela queria?
- Ne istiyormuş?
- O que é que ela quer?
Cooper ne istiyormuş?
O que queria esse Jonathan Cooper?
- Ne istiyormuş?
- O que quer ela?
Willy ne istiyormuş?
O que queria o Willy?
- Cooney albaydan ne istiyormuş?
- O que sabem o Cooney e o coronel?
Ne istiyormuş?
O que é que ela quer?
Ne istiyormuş?
O que quer ela?
- Senden ne istiyormuş?
- O que é que ele queria?
Ne istiyormuş?
O que ele queria?
Peki şu muhasebeci ne istiyormuş?
Mas bom, o que é o que quer esse tipo? Silêncio!
Ne istiyormuş?
O que é que ele quería?
Şu mankafa! Ne istiyormuş?
Este intrometido.
Ne istiyormuş?
Que quer?
Ne istiyormuş?
O que ele quer?
- Yargıç Thompson ne istiyormuş?
- O que o juiz Thompson quer?
Ne istiyormuş?
Que quer ele?
Wolsey ne istiyormuş?
Que queria o Wolsey?
- Guillaume beni bekliyor. - Ne istiyormuş?
Tenho encontro ao meio-dia com o Guillaume, nunca chegarei a horas.
Ne istiyormuş?
O que ele quería?
Danby ne istiyormuş?
O que o Danby queria?
- Ne istiyormuş? Arayıp beni yemeğe davet etmiş.
Ligou a convidar-me para jantar.
Ne istiyormuş merak ettim.
Que raios quererá ele?
- Ne istiyormuş kahrolası?
- Que raio quer ele?
- Ne istiyormuş?
- O que quer ele?
Ne istiyormuş?
O que quer ele, então?
Ne istiyormuş?
Que é que ele queria?
Ne istiyormuş?
O que é que ele queria?
Evet, bakalım, delikanlı ne istiyormuş.
Vamos ver o que quer o rapaz.
Ne istiyormuş?
O que se passa, Albert?
Senato ne istiyormuş?
- O que quer o Senado?
Ne istiyormuş?
O que q-quer ela?
Gökler Alemi'nin Kraliçesi'ne söyle, lordu ve efendisi ne istiyormuş!
Dizei à Rainha dos Céus o que deseja o seu amo e Senhor?
- Ne istiyormuş?
O que queria?
Ne istiyormuş?
- O que queria ele?
Ne istiyormuş?
O que queria ele?
Birkhead, ne istiyormuş bi bak.
- Birkhead, veja o que ele quer. - Sim. Lamento.
- Annen ne istiyormuş Andy?
O que queria a tua mãe, Andy?
Bak bakalım ne istiyormuş.
Veja o que ele quer.
- Öyle mi, ne istiyormus?
A sério? O que é que ela queria?
Müfettiş ne bilmek istiyormuş?
O que queria saber o inspetor?
- Ne istiyormuş?
E o que quer ele? Não sei.
Baban ne öğrenmek istiyormuş?
Que quer o teu pai saber?
Fakat onları halk istiyormuş, bu durumda ne yapsın?
Mas o público exige, o que é que ele pode fazer?
Nadia artık ne onu ne de çıktığı diğer erkekleri görmek istiyormuş.
Disse-Ihe que nunca mais o queria ver... E aos outros também.
- Ne kadar istiyormuş?
- Quanto está pedindo?
- Ne dedi bu? - Evlenmek istiyormuş.
- O que é que ela disse?
Mektup ne kadar büyük bir fidye istiyormuş, madam?
Qual é o valor do resgate que pedem na carta, minha senhora?
Senin aleyhindeki önemli tanıklardan biri hikayesini değiştirmek istiyormuş, tabi ki bir ücret karşılığında. Bu gerçekleşirse, dava ne kadar sürer?
Um dos principais testemunhas da acusação está disposto a mudar a própria declaração - contra pagamento.
Moleküllerimize ne olacağını görmek istiyormuş önce.
Quer ver o que acontece com nossas moléculas primeiro.
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne istiyorsan onu yap 29
ne işe yarar 39
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17
ne istedi 50
ne istersen onu yap 35
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne istiyorsan onu yap 29
ne işe yarar 39
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17
ne istedi 50