English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben yedim

Ben yedim traduction Russe

389 traduction parallèle
- Ben yedim.
- Я сыт.
- Oturun da yemeğinizi yiyin. - Ben yedim.
- Тогда оденься для выпускного бала.
Anneme söyleme, ama jambonunun hepsini ben yedim.
Не говорите маме, но я съела ваш бекон.
Ben yedim.
Я уже.
- Ben yedim.
- У меня есть кое-что.
Ama ben yedim- - Oh.
Но я ем- - О.
Ben yedim.
Я уже поела, спасибо.
Ben yedim.
Нет, я наелась.
Ve ben yedim, onlardan yedim, bayıldım.
- Я делал это, я ел их, я любил их.
Meyveli kek alın. Ben yedim.
Убери бутерброды, я уже поел.
- Hamburgeri ben yedim!
- Я ела гамбургер!
Ben yedim.
Я его ела.
Hamburgeri ben yedim.
Я ел гамбургер.
Marge, banyo için aldığın kokulu sabunları ben yedim.
Мардж, я съел те смешные кусочки мыла, которые ты купила в ванную.
Ben az önce yedim.
- Спасибо, но я поела.
- Ben de solucan yedim, ama o zaman çok küçüktüm.
- Однажды я съел червяка, но тогда я был совсем маленьким.
- Ben de sağlam bir darbe yedim.
- Я тоже получил обухом по голове.
Ne yedim ben?
Что я такого съел?
Biz... yani ben akşam yemeği yedim.
- Да, да, мы...
Ben de seksi açıkça ele almak istedim ve tokadı suratıma yedim.
И что? И то, что я хотел установить отношения. А вместо этого только получил пощечину!
Etta rozbif yedi, ben tavuk yedim.
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Sizi bilmem ama ben bir tanecik şeker yedim.
Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
- Fazladan bir biftek var. - Ben bir porsiyon yedim.
Я взял один ростбиф.
- Ben yedim.
- Я заказал Чили.
Ben de waffle yedim.
Я тоже их ела.
Yedim ben!
Почему это мы на "ты"?
- Ben tamamen ayvayı yedim.
- Я полностью облажался.
Arabama binip, karakola gideceğiz ve sen de : "Evet, ben yaptım, suçluyum, bir halt yedim." diyeceksin.
Ты во всем признаешься мы сядем в мою машину, поедем в милицию, и ты скажешь перед лицом закона : да, я виноват я ел говно...
- Ben yemeğimi yedim.
Я уже обедал.
- "Ben size sevgi verdim, ama tekme yedim."
Я предлагал вам любовь, меня же отвергли ".
- Ben kafayı mı yedim, yoksa sen istifa mı etmiştin?
– Я сошел с ума или ты уволился?
Hayır, ben yeni yedim.
Нет, я не хочу есть.
- "Bir gece ben çok fazla Tofu yedim ve sonra yürüyüşe çıktım." - "Evet harika, hım, her neyse.."
"Один раз я съел много тофу и бегал..." " Обалдеть.
Ben tüm tabağı yedim.
Я съел целую тарелку.
Marge, ben kafayı mı yedim yoksa sırtım mı kıllanıyor?
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
Ben çikolata yedim.
Я ел шоколад.
Ben yedim.
Очень проголодалась, извини.
Ben iyiyim sadece kahvaltıda çok yedim, işin başına geri dönelim.
Я в порядке. Просто пережрал слегка на завтрак. Давайте работать.
- Ben salata yedim.
- Я ела салат.
Pekala. Ben ne yedim?
Что я ела?
Ben de tavuk yedim, üzerine parmak basınca içindeki tereyağı dışarı çıkanından.
Я ела такое блюдо из курицы - если ткнуть вилкой, брызгает масло
Sandviç almıştım. Ben yemek yedim.
Я уже поела.
Ben dün gece yedim.
А одну сама вчера съела.
Bu olanlar seni heyecenladırıyor olabilir, ama ben boku yedim.
Может, Вас это всё захватывает, но я в полном хламе. Дело разваливается.
Çünkü ben oradayken yemeğimi hemen her gün o lokantada yedim ve oranın aşçısıyla da iyi dost olduk.
Потому что я почти каждый день обедал там и завел дружбу с поваром.
Ben dün 40 puan kaybettim... çünkü sandviç yedim.
Вот вчера я потерял целых 40 очков... потому что мне хотелось бутерброд.
Kimisi gömer, kimisi yakar... ben de yedim!
Кто-то хоронит, кто-то сжигает... я съел!
Ben çoktan yedim.
Я уже поел.
Ben ayvayı yedim.
Мне пиздец.
Anlayamıyorum. Çikolatanın kendini çocuk gibi hissetmene yol açması gerekiyordu. Ben bir sürü yedim ama kendimi farklı hissetmiyorum...
Шоколадки заставляют чувствовать себя незрелым и все такое... но я съел тонну, и я не чувствую раз...
Teşekkürler. Ben öğlen Crane Dibi yedim.
Спасибо, конечно, но я ел брюле Крейна на обед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]