English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben yardım ederim

Ben yardım ederim traduction Russe

274 traduction parallèle
Fermuar açmayı beceremem. Ama birileri yardım ederse... - Ben yardım ederim.
Я плохо управляюсь с молниями, но если мне помогут... если мне помогут...
Pekâlâ, ben yardım ederim. Babam da eder.
Да, я помогу вам.
Ben yardım ederim sana.
Я тебе подсоблю.
Ben yardım ederim.
Я тебе помогу.
Ben yardım ederim.
Не волнуйся, Джек.
- Ben yardım ederim anne.
- Я помогу.
Ben yardım ederim. Nereye koyulacaklar?
На какой улице ты собиралась стоять?
Shuriken alıştırması yapmak istiyorsan, eve gelince ben yardım ederim.
Удачно тебе попрактиковаться с сюрикенами. Скорее возвращайся.
Ben yardım ederim Dan.
Я сам, Дэн.
Peşimdeler. Yemin ederim ben masumum. Bana yardım etmelisiniz.
Я Хэнни. 3а мной гонятся.
Bana yardım ederseniz ben de size ederim.
Если вы поможете мне, я готов помочь вам.
- Ben de yardım ederim.
- Я тоже. Я помогу.
Geri çekil, ben çocuklara yardım ederim.
Отойди отсюда, я помогу детям.
Ben yardım ederim.
Я помогу.
Zaman geldiğinde beni özgür bırakırsanız, ben de size yardım ederim.
Я помогу тебе, если ты высвободишь меня, когда придет мой час.
Ben de yardım ederim. Becerikli bir annen var.
У тебя мировая мама!
Biliyorsun, başın belaya girerse ben sana yardım ederim.
Я мoгу пoмoчь тебе Если будут пpoблемы.
Pekala, ben sana yardım ederim.
- Давай я тебе помогу.
- Ben de yardım ederim.
Я тоже помогу.
ben de yardım ederim, 5 dakikada yaparız.
l помощь, мы делаем это в пяти минутах.
Ve ben paisanos'lara hep yardım ederim, İşte bu da küçük bir...
И я всегда забочусь о своих земляках, так что вот некоторое...
Sen ormanda yaşarsın. Ben de şehrin inşaasında onlara yardım ederim.
Оставайся в лесу, а я поселюсь у плавильни.
- Bu arada ben de... -... salak gibi bekleyerek yardım ederim.
А я, тем временем, буду помогать, стоя рядом, как идиот.
Belki ben de sana bir konuda yardım ederim.
Может быть я тоже могу тебе как-нибудь помочь?
Hayır, Robert, sen kal. Ben sana yardım ederim.
Нет Роберт, ты останься здесь Я смогу тебе помочь, поменять.
Sen bana yardım edersen ben de sana yardım ederim.
Я помогу тебе, а ты - мне.
Ben sana yardım ederim. Turnayı gözünden vurursun.
Подключу к своему сознанию.
Bugün ben sana yardım ederim yarın sen bana.
Сегодня я помог вам, завтра вы - мне.
Ben de biraz yardım ederim.
Я помогал немного...
Ben insanlara yardım ederim.
Я помогаю людям.
Ben sana yardım ederim.
Я проведу тебя через это.
Dawson'a sen yardım etmeyeceksen, ben ederim.
Так что, если ты не собираешься помочь Доусону, я помогу. Хорошо.
O zaman ben de Dr. Voje'ye yardım ederim.
Тогда я буду помогать доктору Воджи.
ya da ben giymene yardım ederim.
Помочь Вам?
Önemli değil. Ben sana yardım ederim.
Ничего, вдвоём управимся бьiстрее.
Ne zaman yardımcı avukatlarım gizli gizli birbirine baksa bir şey mi kaçırıyorum diye merak ederim. Bu duruşmanın önemini anlatamadım mı ben?
когда мои второй и третий адвокаты смотрят друг на друга у меня за спиной.
O zaman ben sana yardım ederim.
Я тебе помогу.
Bugüne kadar Jackie'ye söyledğin tüm yalanların listesini yapmalısın ve ben sana yardım ederim.
Тебе надо составить список всего того, о чем ты врал Джеки, и я тебе помогу.
- Ben size yardım ederim.
- Я помогу вам.
Ben sana yardım ederim!
Я тебе помогу.
- Ben de yardım ederim.
- Я хочу победить.
- Hadi. bana yardım ederseniz ben de size ederim.
Если поможете мне, получите отпущение грехов.
- Hayır. Ben ihtiyacı olanlara yardım ederim.
Нет, я помогаю... беспомощным.
- Ben yardım etmeyi tercih ederim.
- Я предпочитаю помогать. - И я предпочитаю...
Eğer ben yapcaksam, yardım ederim.
Если я чем-то могу помочь, то я помогу.
- Ben size yardım ederim!
Я могу помочь! .. А-аа!
Ben sana yardım ederim.Salı günleri boşum, hem kontratım da henüz başlamadı.
Слушай, я помогу тебе. По вторникам я свободна, и мой врачебный контракт пока еще не начат.
Ve benim güçlü mançıkalarım ile ben Bounaku! Öldürücü fakat merhametli ninja. Zora düşenlere yardım ederim
А мой мои мощные нунчаки делают из меня Боунаку, смертельно опастный, но сострадательный ниндзя, защищающий от неприятностей.
Ben ona yardım ederim o da bana eder.
Я могу помочь ему, он может помочь мне.
Sen bunu kimseye anlatmazsın, ben de Sally'i elde etmene yardım ederim.
Можно заключить сделку. Ты держишь рот на замке, а я помогаю тебе заполучить Салли.
- Ben sana yardım ederim sonra.
- с эссе по книге "Старик и море". - Я попозже помогу тебе с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]