English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Better hurry

Better hurry tradutor Espanhol

1,723 parallel translation
We better hurry.
Mejor debemos darnos prisa.
Better hurry up!
¡ Apúrate!
Yeah, well, I'd better hurry if I'm gonna get where I need to go.
Sí, bueno, mejor me apuro si quiero llegar a donde debo ir.
- Well, he'd better hurry.
- Bueno, pues que se apure.
Better hurry before somebody figures out what we're doing.
{ C : $ 00FFFF } Mejor me apuro antes que alguien averigue lo que estamos haciendo.
You better hurry. You don't want to be late your first day.
Tu mejor apresúrate, no quiero que llegues tarde el primer día.
Better hurry then.
Mejor date prisa entonces...
You better hurry.
Mejor te apresuras.
We'd better hurry, sir.
Será mejor que nos demos prisa, señor.
You better hurry on down And give your money away
Parece no tener sentido Pero no me importa lo que digo, sí...
You'd better hurry!
¡ Mejor que se apuren!
- Almost twelve. - We'd better hurry then.
- Las doce y punto.
We'd better hurry.
Será mejor que nos demos prisa.
We'd better hurry or Carmelo...
Si no nos damos prisa, Carmelo...
Hey! Y'better hurry into that other dress! Gotta git goin'in a minnit!
Hey, Laurey, Laurey será mejor que te apures a cambiar el vestido.
Then I'd better hurry.
Entonces mejor nos apuramos.
Better hurry, love.
Mejor te apuras, cariño.
You better hurry. In the meantime, I'll write a new spell that will get you back to your own time.
Mientras tanto, escribiré un nuevo hechizo que os haga regresar.
We better hurry.
Mejor nos apuramos.
Roz, you'd better hurry.
- un poco retraída. - Roz, mejor apresúrate.
You'd better hurry.
Mejor date prisa.
You better hurry.
Más vale que os deis prisa.
Well, he better hurry, because it won't be much longer here.
Será mejor que se apure. Esto no tardará mucho.
Yeah. You better hurry.
Sí, mejor apúrate.
You better hurry.
Mejor apúrate.
We better hurry. Wait.
Será mejor que nos demos prisa.
- C'mon! We better hurry!
¡ Vamos, deprisa!
We'd better hurry.
Démonos prisa.
Tell the divers they better hurry.
Que los buceadores se apresuren.
You better hurry. I'm the only one with a card.
Date prisa, porque soy el único que tiene tarjeta.
You better hurry!
¡ Mejor que te des prisa!
Better hurry.
Mejor que te des prisa.
Better hurry. I'm expecting company.
Mejor apurense, espero compañia
- I gotta find my scarf. - Well, ya better hurry!
- Tengo que encontrar mi bufanda.
You'd better hurry up, Dad.
Mejor te apuras Papá.
Sherman, you've got 30 seconds before that asteroid hits. Better hurry.
Por supuesto.
You'd better hurry up.
Mejor te apuras.
If you want to beat the heat, you better hurry up.
Si no quieres que te atrapen mejor apresúrate.
He better hurry up!
¡ Será mejor que se de prisa!
? better hurry up.
Más vale que te apresures.
And if you're going to love me You better hurry now
Si un día me has de querer te debes apresurar
You'd better hurry to tell the mistress the news.
Mejor apúrate en decirle a la patrona las noticias.
- Better hurry.
- Date prisa.
Better hurry, Batman.
Es mejor que te apures, Batman.
Better hurry.
Es mejor que te apures.
Well, we better hurry before Belthazor's encore.
Pues más vale apresurarnos antes del bis de Belthazor.
Hurry up. We don't have much time. Better drop them.
Deprisa no tenemos mucho tiempo, bájate los pantalones.
Better come back, hurry up, lose my man.
Más vale que vuelva rápido con mi hombre.
- You'd better run. Hurry.
- Será mejor que corras.
You better come up with it in a hurry or your kid is going to disappear, and he won't turn up until the evening news.
Mejor será que lo consigas o él desaparecerá, y reaparecerá en las noticias de la noche.
Oh my goodness, we better abort in a hurry, Doctor Cassidy!
Oh, por Dios, mejor abortamos inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]