The club tradutor Espanhol
22,942 parallel translation
* Jeepers creepers where'd you get those eyes? * Bobby's friends, Rad Taylor and her husband, stepped up to help Bobby and arranged financially for him to take over the club and run it.
Los amigos de Bobby, Rad Taylor y su marido, vinieron en su ayuda y dispuestos a financiar para hacerse cargo del club.
We think that's Paul Spector, leaving the club with you and Susan on the night that she died.
Creemos que ese es Paul Spector, dejando el club contigo y Susan en la noche que ella murió.
The club.
En el club.
Uh, Mr. Rykoff was working at the club Saturday night.
El Sr. Rykoff estuvo trabajando en el club el sábado por la noche.
I called the clubhouse ; they said no problem keeping you guys waiting, so I can catch up to my guys. - Yeah, yeah, here we go.
Llamé al club y dijeron que no había problema si los hacía esperar para alcanzar a mis amigos.
Fuck do you mean the club's depressing?
- ¿ Cómo que deprimente?
Guys, the club is fantastic. What's depressing is the squandered opportunity.
El club es genial, lo deprimente es la oportunidad desperdiciada.
No, the guy right there, running into the club.
No, el chico de ahí, corriendo hacia el club.
Welcome to the club, sir.
Bienvenido al club, señor.
Welcome to the club.
- Bienvenido al club.
- Get in the club. - Yeah.
- Entra en el club.
I can get you into the club, get DJ Malibu to play your record, dance with your girl, as long as I get that record.
Te puedo hacer entrar hacer que DJ Malibu pase tu disco, y bailarás con ella si me das ese disco.
The girls in the club...
Las chicas del club...
[Donald laughs] If y'all are still hungry, I left a sack of dicks you can munch on back at the clubhouse.
Si siguen hambrientos dejé una bolsa de pitos en la casa club.
I saw you at the club the other night.
Te vi en el club la otra noche.
I paid for these and the two drinks at the club.
Yo pagué por esto y los dos chupitos del club.
But he also wants respect, the respect of his colleagues in the club.
Pero también quiere respeto, el respeto de sus colegas en el club.
Kimmy Gibbler in the club!
¡ Kimmy Gibbler ha llegado!
The club's full of eye candy.
Esto está lleno de bomboncitos.
He runs the place.
Este es su club. Si.
This place has a reputation all the way across the country.
Tu club es conocido en todo el país.
And the scandal of the gangster charisma actually increased the publics fascination with it.
El escándalo y el aura del gangsterismo no incrementó la pasión por el club.
Certain investors asked him to go out to California and explore the idea of opening a nightclub in Hollywood.
Y explorar la idea de abrir un club nocturno en Hollywood.
That's the victim, Susan Harper, and that's David Alvarez leaving the nightclub together.
Esa es la víctima, Susan Harper, y ese es David Álvarez abandonando el club nocturno juntos.
Only, you should know, I've got a dinner at the yacht club tomorrow night and I want to be able to reassure the members of the committee that there isn't in fact a gang of pirates operating off the coast of Saint Marie.
Debería saber que tengo una cena en el club náutico, mañana a la noche, y quería poder asegurarle a los miembros del comité que no hay una pandilla de piratas operando en las costas de Saint Marie.
So there's a yacht club on the island, is there?
- ¿ Hay un club náutico en la isla?
Then I'll be sure to tell the President of the yacht club right now.
Entonces seguro se lo diré... al Presidente del club náutico ahora.
Walk into my club, bend me over a green baize table, and give me the spiel about freedom?
¿ Entrar a mi club, inclinarme sobre una mesa de paño verde y darme una charla sobre libertad?
Well, not for the robotics club, I'll tell you that.
No por el club de robótica.
This was actually the first club me and Paddy ever came to in the city.
Este es el primer club de la ciudad al que vinimos con Paddy.
I just love the "vaatavaran" of this club...
Me encanta el'vaatavaran'de este club.
Your buddy Billy from the titty bar.
Tu colega Billy, del club de striptease.
Buenos dias. So what'd you guys think of the club?
¿ Qué les pareció el club nocturno?
You may even buy your way into every club, mine and drawing room in the county.
Usted puede incluso comprar su camino en todos los clubes, la mía y el dibujo habitación en el condado.
Hello, this is Dustin, and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club.
Hola, aquí Dustin, secretario y tesorero del Club Audiovisual.
Yeah, he runs the AV Club.
- Sí, él dirige el Club Audiovisual.
The rules of the old boys'club that prevailed in this hearing are simply not going to work anymore.
Las reglas del Club de Toby que prevalecieron en la audiencia... simplemente ya no funcionan.
I got this here club, plus the disco downstairs, plus three after-hours joints, prostitution, gambling, numbers, a day-care center.
Yo tengo este club y la disco de abajo, tres bares clandestinos prostitución, apuestas, lotería una guardería.
I gotta go in that club, get the DJ to play this record.
Debo entrar y hacer que el Dj lo pase.
In the meantime, I'd love for your boys at Bronx homicide to get off my back and get my club reopened.
Y quiero que sus chicos de Homicidios me dejen tranquila y poder abrir otra vez.
And their club bylaws, the bylaws are very clear.
Y los estatutos de su club son muy claros.
Step two, ladies, is getting the big-time club DJs to spin the record.
El segundo paso, chicas, es hacer que los DJ importantes pasen el disco.
I found an old boat storage facility out by the Elk's Club.
He encontrado una antigua instalación de almacenamiento de barcos a cabo por el Club de Elk.
We need to look beyond the 4H Club.
Tenemos que mirar más allá del Club 4H.
A man's grip on his club is like his grip on the world. - Uh-huh.
El hombre enfrenta al mundo como toma su palo de golf.
The trial of Leon labuschagne, the man who shot dead seven members of a mamaloni football club, starts in the pretoria high court this week.
El juicio del hombre que mató a tiros siete miembros de un club de fútbol mamaloni, comienza en el tribunal de Pretoria esta semana.
Uh, Mr. Irving, next I want to refer you to a talk you gave to the Clarendon Club, whatever that may be, on the 19th of September, 1992.
Señor Irving, a continuación quiero referirle... a una charla que dio en el club de Clarendon, lo que eso sea, el 19 de septiembre de 1992.
When you hear a bad song, you give the selector some money and he starts the song over, so I was coming to the end in a club and then one of the songs play and I wanted to do a "money pull-up",
Si escuchas una canción mala, le das dinero al que la puso y él la repite. Estaba por irme de una discoteca, suena una canción y quería un "money pull-up".
Also if club five are the only language they understand.
Incluso si el picor de los cinco es el único lenguaje que entienden.
Rihanna and I worked these moves out in a club in Lisbon, whereas the Gibbler gallop was developed in a barn.
Rihanna y yo creamos estos pasos en una disco en Lisboa y el galope Gibbler fue creado en un granero.
The first time I deejayed in a real club, I was terrified, until I put this bad boy on.
La primera vez que fui DJ, estaba aterrada, hasta que me lo puse.
club 125
clubs 62
club soda 32
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
clubs 62
club soda 32
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the chair 57
the car 277
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the chair 57
the car 277
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the captain 118
the coast is clear 60
the child 120
the case is over 17
the case is closed 84
the cops 215
the cross 35
the clock 26
the cake 61
the captain 118
the coast is clear 60
the child 120
the case is over 17
the case is closed 84
the cops 215
the cross 35
the clock 26