Just one more minute tradutor Francês
114 parallel translation
- Just one more minute.
- Une seule minute de plus.
All right. Just one more minute.
Juste une minute.
Just one more minute, dear.
Excusez-moi, encore un instant.
- Just one more minute.
- Juste une minute encore.
And you reporters have just one more minute on those telephones.
Et vous, les journalistes, plus qu'une minute à vos téléphones!
Just one more minute.
Accordez-moi juste une minute.
- Just one more minute.
Juste une minute.
Just one more minute!
Juste une minute de plus!
Please, just one more minute.
Encore un instant, s'il vous plaît.
Just one more minute.
Encore une petite minute.
I'm gonna ask you to wait here just one more minute. I promise.
Je vais te demander encore une minute.
- Just one more minute, come on.
- Encore une minute, allez.
- Just one more minute, come on.
- Juste une minute de plus, allez.
Just one more minute. Alright?
Encore une minute, d'accord?
Please, just... just one more minute.
S'il vous plaît... Encore une minute.
Just one more minute!
Je vous demande juste 1 minute.
Phil, hang in just one more minute, okay? - I'm gonna put you on hold. - Thank you.
Phil, ne raccrochez pas, je vous reprends.
- Just one more minute.
- Encore une minute.
Just one more minute.
Juste une minute encore.
Just one more minute...
Juste une minute...
Give me one more minute, okay, just one more minute.
Encore un instant
Mr. Mallory, would you hold on for just one more moment, please?
Je vous demande une minute, M. Mallory.
Dear God... just one minute... more.
Mon Dieu... encore une minute.
Stop them, don't let them! Now, please, just give us one more minute!
- S'il vous plaît, une minute encore!
Oh, uh... Just hold on one more minute, please.
Encore un petit instant.
Just one minute more, it'll be all over.
Voilà. Encore une minute, et tout sera fini.
Well, you just get going. You're not gonna stay one more minute.
Pas question que tu restes 1 minute de plus.
Just a minute, nurse. Let me ask him one more question.
Une question, c'est tout.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Dans un instant, encore de la musique douce, mais d'abord, à moins dix, nous émettons de KRML, au centre commercial de Rancho Carmel, chez le boucanier, la boutique de l'homme.
Wait-you wait just one minute. You talking about be a man ; stand up. Don't you know there's more to it than just with your fists, the scars on your mug?
Tu parles de se conduire en homme, mais tu crois que tout se règle avec les poings?
We're just about there. One minute more.
Nous y sommes presque.
- Just one more minute, come on.
- Encore un moment.
If we just had one minute more, sir.
Si nous avions une minute de plus, ça irait.
Wait a minute, wait a minute. Let's just do this one more time.
Récapitulons encore une fois.
Could I have just... one more minute?
Donnez-moi juste une petite minute.
Just to sit back down in that chair for one minute more.
Cale-toi dans ce fauteuil juste 1 minute de plus.
There's just one more little thing... I need to take care of. It'll only take a minute.
Une petite chose à régler.
Just a minute, please. Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you. Multi-pass. It will just take one more minute.
Un instant. J'en ai pour une minute.
Just a minute, Mr. Letour I wanted... one more thing
Je voulais aussi vous dire...
Look, just hang on for one more minute until I tell you to open the door.
Écoute, reste ici encore une minute jusqu'à ce que je te dise d'ouvrir la porte.
I wait all day, just hoping for one more minute with you...
J'espère toute la journée une minute avec toi...
One more minute. If I could've just said :
Si j'avais continué à dire :
- I just need one... more... minute.
- J'ai juste besoin encore... d'une... minute.
I'm just gonna be one more minute.
J'en ai pour une minute.
I'll just be one minute more.
J'en ai encore pour une minute.
It's just gonna be one more minute, Mr. Dressler.
Il n'y en a plus pour longtemps, monsieur Dressler.
Uh, Mr. Clark, if I could just bother you for one more minute...
Je vous en prie. M. Clark?
- He'll just be one more minute.
- Juste une minute.
No no, just give me one more minute, okay?
Non, laissez-moi une petite minute.
Just stay on the phone one more minute.
Reste au téléphone encore une minute.
Don't give upon us, baby we're still worth one more try um, if you'll excuse mefor just one minute.
"Don't give upon us, baby" ( Non, ça n'est pas fini entre nous, chérie ) "We're still worth one more try" ( On doit se laisser une autre chance ) Si vous voulez bien m'excuser, j'en ai pour une minute.
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one drink 31
just one question 94
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one minute 99
just one drink 31
just one question 94
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one more minute 37
more minutes 101
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
more minutes 101
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150