Not for him tradutor Francês
4,107 parallel translation
Well, not for him.
- Pas pour lui.
Not for him.
Pas pour lui.
Well, this little piggy, for one, is not worried because I am gonna stay one step ahead of him.
Ce petit goinfre ne s'inquiète pas parce que je vais garder une longueur d'avance sur lui.
Not till we have someplace for him to go.
Pas avant qu'on lui ait trouvé un endroit où aller.
And Wales is not declaring for him.
Et le Pays de Galles ne s'est pas déclaré pour lui.
'Wales has not turned out for us and now we hear Richard has 'Lord Stanley's son held hostage to make sure he joins him.
Le Pays de Galles ne nous a pas rejoints et désormais Richard retient le fils de Lord Stanley en otage pour s'assurer qu'il se joigne à lui.
If that's not the boy he's looking for, you think we'll be able to find him?
Si ce n'est pas lui, le garçon, tu crois qu'on le trouvera?
Ally, don't you dare cover for him, not again and not to me.
Ally, ne tente pas de le couvrir, pas encore, et pas à moi.
How could I not have feelings for him?
Tu le connais. Comment ne pourrais-je pas avoir des sentiments pour lui?
If we need him for something else, but if not...
Si on a besoin de lui pour autre chose...
And the rumor is Lowan's investigating Joe for not putting more resources into catching him sooner.
Et le bruit court que Lowen fait une enquête sur Joe pour n'avoir pas mis en place le ressources nécessaires pour l'attraper plus tôt.
We're not getting to him for a while.
Nous n'y aurons pas accès pendant un moment.
And he asked Symchay for help, but Symchay told him that there was not a thing we could do for him as long as he was in the country illegally.
Et a demandé de l'aide à Symchay qui lui a dit qu'il ne pourrait pas l'aider tant qu'il était ici illégalement.
We're not gonna be able to leave him in there for much longer.
On ne pourra pas le laisser ici encore longtemps.
Yeah, or not, since then there's no reason for him to come home at all!
Peut-être, mais il n'y a plus de raison qu'il revienne à la maison maintenant.
We - - And probably not a bad idea to get him tested for feline AIDS.
- Et sûrement pas une mauvaise idée de le tester pour le SIDA félin. On a compris!
Yo, it's easy for him not to be afraid.
C'est facile pour lui de ne pas avoir peur.
Then send it back and show him you do not care for wealth.
Alors renvoie le et montre lui que son argent t'importe peu.
She's not forgiven him for her father and her brother.
Elle ne l'a pas pardonné pour la mort de son père et de son frère.
It's not the life I want for him, and I know it's not the life you want for him, so I will stay, I won't fight you, but it's just- - it's just gonna be you and me.
Ce n'est pas la vie que je veux pour lui, et je sais que toi non plus, donc je resterai, je ne vais pas me battre contre toi, mais ça... ça ne sera que toi et moi.
That is not the life I want for him.
Ce n'est pas la vie que je voulais pour lui.
I did not emancipate myself at the age of 14, then hire my uncle as my manager, then fire him, then hire my mother, then fire her, and then hire my uncle back for this.
Je ne me suis pas émancipé à l'âge de 14 ans, puis embaucher mon oncle comme manager, puis le virer, puis engager ma mère, puis la virer, puis réembaucher mon oncle pour ça.
Although there was no Bluetooth in Justice Ludwig's car, his phone had a speaker function making it possible for him to... make a call and not hold his cell phone while driving...
Malgré l'absence de Bluetooth dans la voiture du juge, son téléphone avait un haut parleur lui donnant la possibilité... de passer un appel sans tenir son téléphone en conduisant.
Date night, which you and I know I do not have, so I said I'd cover for him.
Il avait rencard. Ce qui, comme tu le sais, ne m'arrive pas. J'ai dit que je le couvrais.
We do not have to like him to defend him. I don't do things for exposure.
Nous n'avons pas besoin d'aimer M. Foyle pour le défendre.
She blames herself for not having done everything to cure him.
Je crois qu'elle se reproche de ne pas avoir fait ce qu'il fallait pour le soigner.
I'm not exactly scouring the earth for him, am I?
Je ne suis pas vraiment en train de le chercher jusqu'au bout du monde, non?
This is not good for him, Dad.
C'est pas bon pour lui, papa.
Ah... not for you, for him.
- Ah... pas pour vous, pour lui.
We must remember him for the hero he was and not the traitor he became.
Nous devons nous souvenir de lui pour le héros qu'il était et non pour le traitre qu'il est devenu.
Yeah, but you are emotional, and if you pretend you're not, you're only letting him off the hook for being a terrible father, which he is and always has been.
Ouais, mais tu es émotionnel, et si tu prétends ne pas l'être, tu le disculpes du fait qu'il est un mauvais père, ce qu'il est, et sera toujours.
Not so long ago I would have put that guy down for good, but looking at him today all vacant...
Il n'y a pas si longtemps j'aurais descendu ce type pour de bon, mais le voir aujourd'hui, totalement absent...
Well, tell him I'm not asking for it, so he can shove it up his heavenly rectum.
Dis-lui que je ne demande rien. Qu'il se le carre dans son céleste cul.
And we're not the only ones looking for him.
Et on n'est pas les seuls à le chercher.
Look, Cee Lo, I can be there when you talk to him so you don't blow up, but I'm not gonna tell him for you.
Ecoute, Cee Lo, je peux être là quand tu lui dira pour pas que tu le fasse mal, mais je vais pas lui dire à ta place.
We may not be able to prove that he killed your babies, Pamela, but at least we can make him pay for killing J.R.
Nous serons peut-être pas capable de prouver qu'il a tué tes bébés, Pamela, mais au moins on peut lui faire payer pour le meurtre de J.R.
I have not been able to get in touch with him for a week.
Je n'ai pas pu être en contact avec lui depuis une semaine.
'This morning, a man kidnapped Dennis Cochrane'and threatened to kill him for all the terrible things he has done,'not just to me, but to other little boys and girls.
Ce matin, un homme a kidnappé Dennis Cochrane et a menacé de le tuer pour toutes les terribles choses qu'il a faites, pas seulement à moi, mais à d'autres petits enfants.
I'm not good enough for him.
Je ne suis pas assez bien pour lui.
If the unsub felt victimized or that an injustice had been done to him, it might have motivated his need for revenge, not just against Wade Burke but against the entire city as well.
Si le suspect s'est senti abusé ou qu'il ressentait une injustice face à lui, ça a dû motiver son besoin de vengeance, pas juste envers Wade Burke mais également envers la ville entière.
But when I found him, he was out on the street alone, with a bloody shirt and no coat on, so he's not coming back until I'm confident this is a safe place for him to be.
Mais quand je l'ai trouvé, il était tout seul dans la rue, avec un T-shirt plein de sang et pas de manteau, donc il ne rentrera pas tant que je ne serai pas certain que c'est un endroit sûr pour lui.
I'm not the right woman for him.
Je ne suis pas la bonne femme pour lui.
She's not right for him at all.
Elle n'est pas bien pour lui.
Well, he begged us for months, and I told him, I said, "Billy, your father's not gonna pay for a new pair of trousers until you've outgrown your last pair of knickers."
Il nous a suppliés pendant des mois et je lui ai dit, "Billy, ton père ne va pas te payer une nouvelle paire de pantalons tant que tu rentreras encore dans tes knickers."
Lavar, I didn't carry that boy for six months to not see him grow up.
Je n'ai pas supporté 6 mois de grossesse pour ne pas le voir grandir.
He also hates me for not letting him live with George.
Et il me déteste car je ne le laisse pas vivre avec George.
No - she could not forgive him for... for the rage he felt at the child inside her.
Non... elle ne pouvait pas lui pardonner la... la rage qu'il ressentait à l'égard du bébé qu'elle portait.
I am not doing it for him.
Je ne le fais pas pour lui.
But if the world may not know Franklin Stone for a murderer, let them know him for a merchant of fraud and greed.
Mais si le monde ne reconnait pas Franklin Stone comme un meurtrier, laissez-le le connaître comme un négociant frauduleux et avide.
Your love for him is not real, Bella.
- Votre amour pour lui n'est pas réel.
Your love for him is not real, Bella.
Ton amour pour lui n'est pas réel.
not for sale 39
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17