Tell us everything tradutor Francês
548 parallel translation
But you must tell us everything you know.
Mais vous devez nous dire ce que vous savez.
Please tell us everything, whatever it is.
Dites-le-nous sans réserve.
He'll tell us everything.
Il nous dira la vérité.
Why won't you tell us everything?
Pourquoi ne pas tout nous raconter?
You must tell us everything you know about the place after I've made the coffee.
Vous nous direz tout quand j'aurai fait le café.
Tell us everything, Mr. Fontvieille.
Racontez-nous M. Fontvieille.
Tell us everything.
- Mais non. Racontez tout.
You have to tell us everything. Even the things your husband shouldn't know.
Il va falloir tout nous raconter, même ce qu'ignore ton mari.
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver.
Vous pouvez nous dire tout ce que vous venez de dire à M. Denver?
- Please, tell us everything.
- Dites-nous tout.
Come on in and tell us everything.
Raconte-nous tout.
You used to tell us everything.
Tu nous disais toujours tout avant.
And tell us everything that's happened to you.
Raconte-nous tout sur toi.
Tell us everything that happened.
Raconte voir ça.
- Mr. Plante, tell us everything about this claim.
M. Plante, vous tournez autour du plat.
Tell us everything
Dis leur tout
He can tell us everything.
- Il nous raconterait tout.
Tell us everything.
Explique-toi.
He will tell us everything willingly, huh?
Il devait tout vous dire sans contrainte, hein?
I suggest you tell us everything and anything we want to know.
Tu vas nous dire ce que tu sais.
Cressida - I'm relying on you to tell us everything you remember.
Cressida, je compte sur toi pour nous dire tout ce dont tu te rappelles.
You will tell us everything, in a little while.
Vous nous direz tout très bientôt.
You will tell us everything we wish to know.
Vous nous direz tout ce que vous savez.
I assure you that a few drops of this will make you tell us everything.
Je vous assure, quelques gouttes de ce produit, et vous nous direz tout.
You will tell us everything you know about Operation Gamma.
Dites-nous tout ce que vous savez sur l'Opération Gamma.
If that person does not tell us everything he knows, we shall assume that her death was political. That she was killed by a member of the Polish underground and that you are all accomplices.
Si cette personne ne nous dit pas ce qu'elle sait, nous présumerons que sa mort est politique, qu'elle a été tuée par un membre de la Résistance polonaise et que vous êtes tous complices.
You, tell us everything you know about his girlfriend.
Toi. Dites-nous tout sur sa petite amie.
But if I bring you in with the code and you tell us everything you know, I think we can work something out.
Mais si vous apportez le code et nous dites tout ce que vous savez, nous devrions pouvoir nous arranger.
Sit down and tell us everything.
Assieds-toi. Raconte-nous tout.
Tell us everything or tell us nothing.
Ou tu dis tout ou tu ne dis rien.
Yet they tell us love is everything.
On dit que l'amour, c'est tout ce qui compte.
The moment he's frightened, he'll run to the Tans and tell everything and they'll wipe us out with one sweep.
Il peut courir tout raconter aux Anglais qui nous balayeront.
Tell me about everything around us.
Décrivez-moi ce qu " il y a autour de nous.
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Je l'ai regardé de près... et j'ai fait tout ce qu'il a fait, et je te parie... que si tu avais les yeux fermés, tu pourrais pas nous distinguer.
If we try to tell everything that happened to us, they'll lock us up in a padded cell.
Si on raconte tout ce qui nous est arrivé, on nous enfermera dans une cellule.
And you'll tell us all you know... and we'll tell you all we know, and everything will be fine.
Et vous nous direz tout ce que vous savez... et nous vous dirons tout ce que nous savons... et tout va bien aller.
They'll tell them everything they know about us. Who we are.
Ils vont tout leur dire, tout.
Major, you're not trying to tell us that everything he said
Major, vous n'essayez pas de nous dire que tout cela est vrai?
We must tell her everything before she accuses us.
Disons-Iui tout avant qu'elle ne nous accuse.
Tell us everything that happened from the day you left.
Dites-nous tout ce qui s'est passé depuis le départ.
Remember what everyone's wearing and what you eat and everything so you can tell us.
N'oubliez rien des toilettes... du menu et de tout, pour bien nous le raconter.
And... if we don't take him with us, why, he'll just tell everybody everything. Yeah.
Si on le prend pas, il révélera tout.
I will tell you everything, but - I beseech you - hide us.
Je vous expliquerai tout, mais vous devez nous cacher.
Look, Carlye, dear, believe me, I wouldn't do anything to hurt you or us, but I cannot help you unless you tell me everything.
Carlye, croyez-moi, je ne ferais rien qui puisse vous nuire, ou nous nuire, mais je ne peux vous aider que si vous me dites la vérité.
Mickey, you will tell us everything.
Je te le conseille.
If he didn't tell you about us, then he didn't tell you everything.
S'il n'a pas parlé de nous, il n'a pas tout dit.
Safe? Huh, well the readings don't always tell us everything, you know!
Euh, les analyses n'indiquent pas toujours tout, vous savez!
Miss, would you kindly tell us, I mean produce one of those bubbles to clarify everything?
Jessie, pourriez vous parler, ou plutôt lâcher une bulle, pour éclaircir cette affaire?
And now that you're one of us I can tell you everything.
Vous êtes des nôtres, je peux tout vous dire.
And that's when Moujik Man infiltrated us disguised as a Freedom agent. He had his card, his uniform, everything. And then he started to tell us about how there was trouble in America... about how the Negroes were going to revolt... and about how you weren't going to bomb China.
Et alors Moujik Man s'est infiltré déguisé en agent de Freedom... avec sa carte, l'uniforme et tout... puis il nous a dit qu'en Amérique les Nègres allaient se révolter, que vous ne bombarderiez pas
Colonel Kusenov, we would like to know everything you can tell us... about one subject... Cuba.
Colonel Kusenov, dites-nous tout ce que vous savez au sujet de Cuba.
tell us about yourself 22
tell us 614
tell us more 28
tell us the truth 45
tell us about that 16
tell us what 37
tell us what you know 40
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us what happened 89
tell us 614
tell us more 28
tell us the truth 45
tell us about that 16
tell us what 37
tell us what you know 40
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us what happened 89
tell us what to do 19
tell us now 21
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
tell us now 21
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87