The cake tradutor Francês
3,863 parallel translation
Who's the cake for?
Pour qui est le gâteau?
I want the cake.
Je veux du gâteau.
I got the cake!
J'ai le gâteau!
I'm sorry I missed the cake tasting, sweetheart.
Je suis désolé d'avoir raté la dégustation pour le gâteau, mon cœur.
I should've been cutting the cake by now!
J'aurai déjà du avoir coupé le gâteau!
I'm sorry I missed the cake tasting, sweetheart.
Je suis désolé j'ai manqué la dégustation du gâteau, chérie.
I should've been cutting the cake by now!
Je devrais couper le gâteau maintenant!
- Look at the cake.
- Regardez le gâteau.
There's this wonderful sequence of Roger proving that he did enjoy the cake.
Il y a une merveilleuse séquence où on voit que Roger les a appréciés.
I'll cut the cake.
Je vais couper le gâteau.
All right, just give me the cake.
Ok, donne moi juste le gâteau.
- What happened to the cake?
- Qu'est-ce qui est arrivé au gâteau?
And that is the icing on the cake that has been my day.
l'enfer sur terre. Maître, vous pouvez l'emmener maintenant
Sugar, that'd be the icing on the cake.
Sugar, ça serait la cerise sur le gâteau.
Oh, and I lost the cake deposit too.
Et j'ai perdu les arrhes du gâteau aussi.
Well, obviously if I'm cancelling the table, I also want to cancel the cake.
Si j'annule la table, évidemment que j'annule aussi le gâteau.
It ll be like icing on the cake.
Tu devrais avoir honte.
I haven't come at all, thanks to the cake tease.
Je suis pas venue du tout, merci à l'allumeuse.
You have to write checks to the caterer, the cake lady...
Tu dois faire des chèques au traiteur, le gâteau de mariage- -
You have to pick up the cake yourself tomorrow.
Tu dois récupérer le gâteau toi-même demain.
I need you to come get the cake with me.
J'ai besoin que tu viennes chercher le gâteau avec moi.
Maura's mad at me, so let's give her a cheap thrill, and she can comparison-test the cake knives.
Maura m'en veut, alors allons l'amadouer, elle pourra comparer les couteaux.
I need you to go get the cake.
J'ai besoin que tu récupères le gâteau.
I get to the bakery, get the cake, pay,
J'ai été à la boulangerie, j'ai acheté le gâteau,
There are some things that you can't fake in the cake world.
Il y a des choses qu'on ne peut pas pervertir dans le monde du gâteau
The tin is what our wedding cake came in.
La boîte, c'est ce qui renfermait notre gâteau de mariage.
I did give Lunsford the fruitcake.
J'ai donné le cake à Lunsford.
Uh, when he dropped off the fruitcake.
Euh, quand il a jeté le cake.
The only joy I get is when somebody has a birthday around here, and I can eat cake.
La seule joie que j'ai est quand quelqu'un a un anniversaire par ici, et que je peux manger du gâteau.
I want it noted for the record that I resisted cake today.
Je veux que ce soit noté que j'ai résisté au gâteau.
And when it falls, you panic quickly change the name, and voilà, lava cake.
Quand il retombe, tu paniques changes le nom, et voilà. Coulant.
The chocolate lava cake, the little soaps in the bathroom.
Le coulant, les petits savons.
Oh, listen. I wouldn't mind a piece of birthday cake provided the old gal's candle blow is clean and dry.
Oh, écoute, je veux bien une part de gâteau si la vieille ne crache pas dessus en soufflant ses bougies.
I'm from the Funnel Cake booth back there and your little table is sadder than watching the notebook at a funeral.
Je viens du stand Funnel Cake là bas derrière. et votre eptite table est plus triste que de ragarder un PC portable a un enterrement.
By the way, your cake just arrived.
En passant, votre gâteau vient juste d'arriver.
No, you're gonna call your pot dealer ; I'm gonna call the bakery and have them turn a wedding cake into a thousand cupcakes.
Non, appelle ton dealer, j'appelle la boulangerie pour changer le gâteau en cupcakes.
Here's the chestnut cake.
Voilà le gâteau aux châtaignes!
That was your birthday cake. I was planning on taking it by the office.
Je devais le déposer au bureau.
They said salt cake, I said, "What's the plan?"
Ils ont dit gâteau salé, j'ai répondu "c'est quoi je plan"?
Just park the car and meet us at the funnel cake stand.
Gare toi et retrouve nous au stand de gâteaux entonnoirs.
Uh, the last meal I've had was a rice cake and a yoo-hoo.
Euh, le dernier repas que j'ai eu était un gâteau de riz et un Yoo-Hoo.
Move the wedding cake.
Bouge le gateau de mariage.
If it's the WI, you can tell them to piss off and stick their nose into someone else's cake sale.
Si c'est pour le WI, tu peux les envoyer paître, et dis-leur d'aller fourrer leur nez ailleurs.
The... cake and ice cream. Ooh!
Le... gâteau et crème glacée.
This is like the 14th slice of king cake I've had this week.
C'est genre la 14ème part de King Cake que je mange cette semaine.
I'm manning the school-home-whatever cake sale all week.
J'anime la vente des gâteaux "l'école et la maison" pour la semaine.
I should take the strawberry cake off the menu.
Nathalie? J'enlève le fraisier de la carte.
You got the coffee-cake ones.
C'est ceux au café.
We spent hours in the bathroom to make this cake!
On a passé des heures dans la salle de bain pour faire ce gâteau!
- But you can leave them with the beer-drinking neighbor who had a pot brownie about an hour ago and is still feeling pretty good?
- Mais tu peux pas les confier à un voisin buveur de bières qui a mangé un space cake y a une heure et qui se sent encore assez défoncé.
I want to make an exact cake replica of the cul-de-sac, because that's where your romance started, so I want to make little cake houses and cotton candy bushes, but there is one thing that I will not bend on.
Je veux faire une exacte réplique du cul de sac en gâteau, parce que c'est là où votre votre amour est né donc je veux faire de petites maison gâteau et des buissons en barbapapa, mais il y a une chose sur lequel je ne transigerai pas.
cake 344
cakes 59
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the camera 86
the car is here 16
cakes 59
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the camera 86
the car is here 16
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the club 60
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the clock 26
the captain 118
the case is closed 84
the code 52
the cross 35
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the clock 26
the captain 118
the case is closed 84
the code 52
the cross 35