The case is closed tradutor Francês
285 parallel translation
I heard that the case is closed now.
J'ai entendu dire que l'enquête était close.
I object, Your Honor. The case is closed.
Objection!
The case is closed officially... but I'd like to help unofficially.
L'affaire est classée, officiellement. Mais j'aimerais l'aider... officieusement.
The case is closed...
L'affaire est close... Je ne peux plus rien faire.
The case is closed.
S'entendre dire qu'on entre et sort d'ici à notre insu, c'est vexant pour un concierge. - L'incident est clos.
The case is closed.
Le dossier est clos.
We'll make our report but as far as you're concerned, the case is closed.
On va faire un rapport, mais en ce qui vous concerne, l'enquête est close.
Well, then, the case is closed.
Alors, le problème est résolu.
- The case is closed. - I've reopened it.
- L'affaire est classée.
- The case is closed.
- L'affaire est close.
The case is closed!
C'est une affaire classée!
- Yes, the case is closed.
- Oui, l'affaire est close.
The case is closed.
L'affaire est close.
The case is closed.
L'affaire est classée.
If he gets acquitted, that doesn't mean the case is closed.
S'il est acquitté, l'affaire ne sera pas classée, je serai dessus.
Your daughter was not a homicide victim. So the case is closed.
Votre fille n'a pas été victime d'un homicide alors l'affaire est bouclée.
Now, the case is closed.
Maintenant l'affaire est classée.
The case is closed.
Le sujet est clos.
I feel certain the case is closed.
Je peux vous assurer que l'affaire est close.
The case is closed. But, San
Le sujet est clos.
The case is closed - They got two toes tagged in the morgue.
L'affaire est classée. Ils sont tous les deux à la morgue.
I know why he shot her, and the case is closed. My sister's almost killed.
Je sais pourquoi il l'a tuée, et l'affaire est classée.
Meanwhile, a police spokesperson has confirmed that the case is closed, that the mugger, who has been identified as drifter Manny Farkus, was shot and killed.
Un porte-parole de la police a déclaré l'affaire classée... et dit que l'agresseur, un vagabond, Manny Farkus, a été tué.
Now, look, I know why he shot her, and the case is closed.
Je sais pourquoi il l'a tuée, et l'affaire est classée.
You're not to go near that woman again until the case is closed.
Tu ne dois pas t'approcher de cette femme avant la fin de l'affaire.
Anyway, the case is closed.
En tout cas, l'affaire est close.
So officially, the case is closed.
Alors laissons-le avec son secret.
I'm saying I'm relieved that as far as we're concerned the case is closed.
Je suis soulagée que l'affaire soit classée pour nous.
The case is closed?
L'affaire est classée.
The case is closed.
- L'affaire est close.
The case is closed, Mr. Du Toit.
Le dossier est fermé.
The commissioner called me himself to say the case is closed.
Le préfet de police m'a appelé pour me dire que l'affaire était classée.
Yes, but it's my understanding that the case is closed.
Mais je croyais l'affaire classée.
That's it. The case is closed.
L'affaire est classée.
That's it. The case is closed!
Affaire classée!
The Dreyfus case is closed.
L'affaire Dreyfus est classée!
Page 1 for all editions, the case of Howard Rankin is closed.
Première page de toutes les éditions : l'affaire Howard Rankin est close.
The case of dimitrios makropoulos is now officially closed.
Le dossier de Dimitrios Makropoulos... est maintenant officiellement fermé. C'est tout, des messieurs.
Duchamps, send out a general wire, the Picard case is closed.
Duchamps, envoyez une dépêche, l'affaire Picard est classée.
Sorry to trouble you again, Mr Byrne, but you probably realize the case is far from being closed.
Vous vous doutez que l'enquête n'est pas close.
The Brown case is closed.
L'affaire Brown est classée.
So the case is closed?
Tout est arrangé?
Don't worry. The case is as good as closed.
N'ayez crainte, c'est comme si l'affaire était déjà close.
Schools were closed in Indio yesterday... but this is the first case of measles I've had.
hier, les écoles d'Indio étaient fermées, mais c'est mon premier cas de rougeole.
The Manfred case is closed.
L'affaire Manfred est close.
- The hell you say. You heard me. The Simonson case is officially closed.
L'affaire est classée.
The murder case is not yet closed.
L'affaire du meurtre de Dama Wan n'est pas classée.
The accountant's case is not yet closed.
Mais l'enquête sur la mort du comptable est toujours ouverte.
All I ask is that you obey a few simple rules, not the least of which is, a case is not closed until I say it's closed.
Je vous demande d'obéir à quelques règles. Une affaire n'est résolue que si je le dis.
Giles is dead, the plates lost, case closed.
Giles est mort, les plaques sont perdues, voilà tout.
So, the case of Officer Lee is closed?
L'affaire Lee est-elle close?
the case 115
the case is over 17
case is closed 22
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the camera 86
the case is over 17
case is closed 22
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the camera 86
the car is here 16
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the clock is ticking 101
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the clock is ticking 101
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the club 60
the cake 61
the coast is clear 60
the child 120
the cops 215
the clock 26
the captain 118
the code 52
the cross 35
the chinese 54
the cake 61
the coast is clear 60
the child 120
the cops 215
the clock 26
the captain 118
the code 52
the cross 35
the chinese 54