English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / The cars

The cars tradutor Francês

4,216 parallel translation
Refer her to Brix and continue with the cars and watchmakers.
- Qu'elle appelle Brix. Continue avec les voitures.
- I see you. Borch has discovered that one of the cars in the book...
Borch a trouvé que l'une des voitures du carnet...
Statistically, seventy percent of all the cars black.
Statistiquement, 70 % de ces voitures étaient noires.
They're stopping all the cars from the event.
Ils arrêtent toutes les voitures de la soirée.
Chin, how'd you do with the cars?
Chin, comment tu t'en sors avec les voitures?
In the cars?
Dans les voitures?
The problem is, all of the cars the joyrider stole were hotwired, Liam's was not.
Le problème est que toutes les voitures que le chauffard a volé étaient de grosses cylindrées, pas celle de Liam.
Bye! Hey, do you know how they get the cars
Vous savez comment on prend les voitures au-dessus des machines à sous?
See the cars with all the daddy's sons?
Tu vois toutes les bagnoles qui amènent les fils à papa?
Yes, the cars are going...
Oui, les voitures iront...
Then help me unhook the cars!
Aidez-moi à détacher les wagons!
In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee.
Pour compenser l'argent, les voitures, les chiens et les possessions personnelles, vous devrez signer ce transfert de propriété pour votre maison de Las Vegas et le donner à Lee.
And the cars are at the starting line.
Les voitures sont prêtes à s'élancer.
And the cars are at the starting line.
Et les voitures sont prêtes à s'élancer.
The rest will follow Lund with GPS. No escort cars within viewing distance.
Tout le monde suit Lund sur le GPS, aucune voiture ne doit être vue.
You told me on the phone you kept account of cars passing through? Nope.
Il paraît que vous tenez un registre des voitures qui passent par la ville.
The book lists 12 black cars that day.
Dans le carnet, il y a 12 voitures noires.
Which one of the 12 black cars is it?
C'est laquelle des 12 voitures noires?
We're inspecting traffic on the main road. We're focussing on black cars.
Nous recherchons toutes les voitures qui y étaient en nous concentrant sur les noires.
We've received some information from the mobile phone towers in Jutland. 50 black cars were on the road besides those in the notebook. German, Polish...
D'après les infos de l'époque que j'ai reçues du Jutland, 50 voitures noires de plus que celles du carnet sont passées, allemandes et polonaises...
In the time of her disappearance, flat for Easter, passed 60 to 70 cars.
Elle a disparu autour de Pâques, 60 à 70 voitures sont passées par là.
About the book or cars?
Non, juste qu'il contenait des noms de personnes de premier plan.
We couldn't afford the real Manwich Mix, so my mom's boyfriend, Dirty Carl, used to bring us leftover meat scraps and then bash'em together with old ketchup packets he'd found in cars at the junkyard.
On ne pouvait pas se permettre le vrai Manwich Mix, donc le copain de ma mère, "crado" Carl, avait l'habitude de nous apporter des restes de viande et les mélanger tous avec du vieux ketchup qu'il avait trouvé dans des voitures à la casse.
Says both cars were empty when he came upon the scene.
Il dit que les deux voitures étaient vides quand il est venu sur la scène.
My mom put squad cars blocking the streets.
Ma mère a mis une dizaine de voitures pour bloquer les rues.
So what if we provided the Sheikh's cars?
Et si nous avions fourni les voitures au Sheikh?
The American cars were enormous at the time.
J'étais enfant unique. Je me souviens du... Certains d'entre vous se souviennent des voitures de l'époque.
Boxer had a night job parking cars at the Adams House hotel.
Boxer avait un job de nuit au parking de l'hôtel Adams House.
Look, I don't know how much help it'd be, but we put a security camera in the parking area last year after a couple cars were broken into.
Ecoutez, je ne sais pas si cela pourra vous aider, Mais nous avons installé des caméras sur le parking l'an dernier après que plusieurs voitures avaient été cambriolées.
Yeah, no need for cars on the island.
Ouais, pas besoin de voiture sur une île.
Okay, I'll make sure to let the chief know you find her squad cars underwhelming.
Bien, je m'assurerais de faire savoir au chef que vous trouvez ces voitures de police décevantes.
Oh, some kids drove through the neighborhood egging cars last night.
Des gamins sont passés dans le quartier cette nuit pour lancer des œufs sur les voitures.
Get into the cars and hit the road!
On se tire!
Better suits, better cars, better girls than the rest of us.
De plus beaux costumes, de plus belles voitures, et de plus belles filles que nous autres.
ls a car park with cars the same as a field with cows?
Un parking avec des voitures, c'est comme un champ avec des vaches?
The ministry's got nice cars.
Vous avez de belles bagnoles, au ministere.
Remember the guy who sells collectible cars in Herzliya?
Le mec de Herzliya qui vend des voitures de collection...
Yes, the two cars.
Oui, deux voitures.
In the future, if you're gonna steal cars don't dress like a car thief, man.
à l'avenir, si tu vas voler des voitures ne t'habille pas comme un homme voleur de voiture.
Even the local police sent in several squad cars, but they haven't been able to get nothing yet.
Même la police locale... a envoyé plusieurs patrouilles. Mais pour le moment, ça n'a rien donné.
Cortez and his crew, they dumped the white sedan... and they got into two separate cars.
Ils ont lâché la berline blanche et ont pris deux autres voitures.
All right, lets put your truck on the far side... and then try to find some more cars to use.
Mets ton camion à l'autre bout et trouve d'autres voitures.
What the hell's goin'on? What are these cars parked for?
C'est quoi, ces voitures garées comme ça?
Well, at this very moment, she's in the back of one of your police cars against her will heading out of town, out past Johnny B. Red's.
Elle est détenue dans une de vos voitures qui est en train de quitter la ville. Je l'ai vue passer devant le Johnny B Red's.
With gadgets and weapons and cool cars. The whole deal.
Gadgets, armes, super voitures, la totale!
10 cars, 20 cars, it doesn't matter unless you make it to the engine.
Peu importe les wagons tant qu'on n'atteint pas la tête.
Where they once built the most beautiful cars in the world.
On y fabriquait les plus belles voitures du monde.
There are... 14 flats left. But they're all quite near to each other, so... seeing I've got seven men and two cars, maybe I can watch the flats until Saturday night. - With two cars?
...
I want you to call them and get them here at the station in an hour with all their cars.
- Pourquoi me faire rester?
Listen, speaking of seeing well, these last few months had you noticed anything strange around the villa, I don't know, cars coming and going you hadn't seen before...?
- Eh bien, je pense que le Pr Strangio avait envie de la mettre à l'abri et de l'avoir à disposition.
How could anyone not see the appeal of watching a bunch of cars, drive around in circles for hours on end?
Comment ne pas se passionner pour le spectacle de bolides bruyants tournant autour d'un circuit pendant des heures d'affilée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]