The shoes tradutor Francês
4,188 parallel translation
- I'm not wearing the shoes for this.
- J'ai pas les bonnes chaussures.
The minute the invitation comes, my feet hurt from the shoes I'm going to have to wear.
A la minute où arrivent les invitations, j'ai mal aux pieds rien que de penser aux chaussures que je vais devoir porter.
Remove the shoes and socks.
Enlève mes chaussures et mes chaussettes.
There's no reason for the shoes to be on.
Il n'y aucune raison que les chaussures soient sur le corps.
Look, the shoes were sitting on the floor, right out in the open, just staring up at me.
Ecoutes, les chaussures étaient là, assises par terre juste en face, elles me fixaient...
They don't match any of the shoes in here.
ça ne correspond à aucune des paires ici.
Just admit the shoes were a bad idea.
Admets juste que ces chaussures étaient une mauvaise idée.
Cold beer, bird in the oven, game on TV, pregnant woman in the kitchen talking about shoes.
Bière fraiche, dinde dans le four, match à la TV, femme enceinte dans la cuisine en train de parler de chaussures.
You don't realize how much broken glass there is on the street until you're not wearing any shoes.
On ne se rend pas compte du nombre de bouts de verre qu'il y a dans la rue jusqu'à ce qu'on marche pieds nus.
You're not the one trying to outrun a sniper in hobo shoes, Sam. You gonna be okay here?
Tu n'es pas celui qui essaie d'échapper à un sniper, dans des chaussures de clochard.
Uh, you, ma'am, the frayed thread on your sleeve plus last season's shoes suggest money trouble.
Euh, vous, m'dame, le fil effiloché sur votre manche ainsi que les chaussures de la saison dernière suggère des problèmes d'argent.
What the hell do I need shoes for? You're going to jail.
- On est à Hawaï, pour quoi faire?
Wear normal black shoes, like the other girls.
Mets des souliers noirs, comme les autres filles.
What if it came from the killer's shoes?
Et si ça venait des chaussures du tueur?
Why are the decedent's shoes still on?
Pourquoi le défunt porte-t-il toujours ses chaussures?
The Red Shoes.
Les Chaussures Rouges.
I'm going to be dancing Victoria from The Red Shoes.
Je vais danser Victoria des Chaussons Rouges.
I really thought The Red Shoes would suit me, but I guess I should start working on another solo.
Je pensais vraiment que les Chaussons Rouges me conviendrait mais je pense que j'aurais dû commencer par un autre solo.
Whether your shoes are on the right feet.
Si tes chaussures sont aux bons pieds.
Well, he had blood on his shoes and the footwell of his car.
Il y avait du sang sur ses chaussures et sur le plancher de sa voiture.
Say the word. I will slap two tacks on the bottom of these shoes right now.
Je claquerais deux fois avec les semelles de ces chaussures tout de suite.
Mummy Tara wants to do the Red Shoes, doesn't she, Marilyn?
maman Tara veux faire le Red Shoes non, Marilyn?
Miss Raine. I'd very much like to dance the Red Shoes in the Prix, if that's OK with you.
Miss Raine. je veux vraiment jouer le role de Red Shoes in the Prix c'est ok pour vous.
I'd like to dance the Red Shoes in the Prix if that's OK.
J'aimerais danser sur "Red Shoes in the Prix", si c'est possible.
My first pair of pointe shoes lasted a year and when they died I buried them in the top paddock.
Ma première paire de chaussures de pointe a duré une année Et quand elles sont mortes je les ai enterrés dans l'enclos supérieur.
Unfortunately, I left those back at the station with my more sensible shoes.
Malheureusement, je l'ai laissé au poste avec mes chaussures plus confortables.
sense but I definitely always had the tendency to go, you know, over the top with project that I was doing, weather it was installation of interactive shoes that made noises or ping pong table that you could make music with or what ever it might
J'avais toujours tendance à me dépasser quel que soit le projet qui m'occupait, que ce soit l'installation de chaussures interactives qui font des bruits, ou une table de ping-pong qui joue de la musique ou d'autres choses du genre.
I was, like, "Stop the car, let me get out, give me some basketball shoes and go out there and hoop!"
Je lui ai demandé de s'arrêter, et de me filer des baskets pour aller jouer.
I took my shoes off because I didn't want to get the floor dirty.
J'ai retiré mes chaussures pour ne pas salir le parquet.
Then don't buy our shoes at the car wash.
Alors n'achète pas nos chaussures au lav'auto.
I'll be looking into the company that made Kiera's dance shoes, the EMTs that took her to the hospital, even the doctors at the E.R.
Je vais chercher auprès de l'entreprise qui a fabriqué les chaussures de Kiera, l'ambulance qui l'a transporté à l'hôpital, même les docteurs des urgences.
#.. shoes and brought me here. # I think it wasn't the record company putting the pressure on, it was us putting the pressure on, because that's the way we wanted to go.
Ce n'était pas la maison de disques qui lui mettait la pression, c'était nous, c'était notre direction musicale.
I believe the victim's shoes were oxblood.
Je crois que les chaussures de la victime était rouge-sang.
One says "Shoes," the other one says "Belts."
L'une dit "chaussures", l'autre dit "ceintures".
They're smart, loyal and they don't bring their shoes in the house.
Ils sont futés, fidèles, et se déchaussent dans la maison.
FILMORE : I'm seeing bits of foliage on the victim's shoes.
je vois des morceaux de feuilles sur les chaussures de la victime
"Dorothy now took Toto up solemnly in her arms and having said one last goodbye she clapped the heels of her shoes together three times saying,'Take me home. Take me home to Aunt Em'."
"Ramenez-moi chez tante Em!"
I just don't understand the appeal of trying to balance on a floor made of ice with two knives strapped to my shoes, waiting to fall down, which you know will happen.
Mais je ne comprends pas l'intérêt d'essayer de trouver l'équilibre sur un sol de glace avec deux couteaux attachés à mes chaussures, en attendant de tomber, parce que tu sais que ça arrivera.
At which point I will be thrown into the path of a bunch of people, many of whom don't like me, also with knives on their shoes.
A ce moment, je tomberai sur le chemin d'un tas de gens, dont beaucoup ne m'aiment pas, et qui, eux aussi ont des couteaux aux pieds.
All three of them could easily fulfill some shoes in the Glee world. But if you had to choose one?
Et chacun d'entre-eux pourrait facilement enfiler les chaussures du monde de Glee.
White sweaters around your neck, the gin and tonics, shoes without socks, private fireworks.
Les sweaters blancs autour du cou, les gin and tonics, les chaussures sans chaussettes, les feux d'artifices privés.
What the hell happened to my shoes?
Mais qu'est ce qui est arrivé a mes chaussures?
Well, the lab ID'd a chemical found recently deposited on the bottom of David Lock's shoes.
On n'était pas ici.
Okay, Chief, one guy, wearing dress shoes goes that way, back towards the road.
Bien, Chef, un type, portant des chaussures de ville suit ce chemin vers la route.
Nice shoes by the way.
Au fait, chouettes chaussures!
Was it the smart shoes?
C'était les chaussures chics?
Is that why you have to wear the special shoes?
- C'est pour ça les chaussures spéciales?
This - - this conversation, this... ongoing conversation you keep having with yourself about what your mother wanted to say, we're gonna table that conversation for the moment so we can discuss why I did not bring you your shoes.
Cette... Cette conversation, cette constante conversation de continue d'avoir avec toi même à propos que ce que ta mère voulait dire, Nous allons en parler pendant un moment comme ça on pourra discuter de pourquoi je ne t'ai pas amené tes chaussures.
Which, you may remember, was Diamonds on the Soles of Her Shoes by Paul Simon, featuring, Ladysmith African-American Mombazo.
Diamonds on the Soles of Her Shoes de Paul Simon avec Ladysmith Afro-Américaine Mombazo.
Shoes... standing at the door.
Et les chaussures alignées près de la porte.
Your kid should toboggan and... And jump in leaves and walk in the gray, dirty slush the day after it snows, get salt stains on her shoes.
Ton enfant devrait faire du toboggan et... et... et sauter dans les feuilles, et marcher dans la neigele grise fondante et sale les lendemains de tempête, avoir du sel sur ses chaussures.
shoes 424
shoes off 41
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the storm 50
shoes off 41
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the sex 65
the same one 32
the song 78
the same thing happened to me 16
the same 389
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the sex 65
the same one 32
the song 78
the same thing happened to me 16
the same 389