There a problem tradutor Francês
6,898 parallel translation
Is there a problem?
Il y a un problème?
There a problem?
Il y a un problème?
Should I be worried? Is there a problem?
Dois-je m'inquiéter?
Was there a problem?
Il y a eu un problème?
- WHY, IS THERE A PROBLEM, OFFICER? - YOU'RE PARKED IN FRONT OF A HYDRANT,
Vous êtes garé devant une bouche d'incendie, et vous vous montrez.
Is there a problem?
Y a-t-il un problème?
Is there a problem?
Ça pose un problème?
- Is there a problem, Jenna?
- Il y a un problème, Jenna? - Je pourrais pas dire.
Is there a problem?
Y a un problème?
- Is there a problem?
Il y a un problème?
Is there a problem?
Y'a-t-il un problème?
Is there a problem?
Est-ce que c'est un problème?
- Jamal : Bassam. Is there a problem?
- Bassam, quel est le problème?
Director Karabraxos, is there a problem?
- Directrice Karabraxos, y a-t-il un problème?
- Is there a problem?
- Il y a un problème?
She was a wild, overly ambitious reporter with a drug problem who would do anything to manufacture a story, even where there wasn't one.
Elle était un reporter super ambitieux avec un problème de drogue qui aurait fait n'importe quoi pour inventer une histoire, même là où il n'y en avait pas.
If there's a problem with Henry, I can go check on him.
S'il y a un problème avec Henry, je peux y aller.
Yeah. There's only one problem.
Il n'y a qu'un seul problème.
There's only one problem with tonight.
Il n'y a qu'un problème ce soir.
Obviously, if there's a real problem, I will deal with it outside of office hours.
Évidement, si il y a un vrai problème, je le gérerais hors des heures de bureau.
We're only supposed to get a response from his team if there's a problem.
On est supposés avoir une réponse de son équipe s'il y a un problème.
So, I think the problem is, is that when there is a girl that I want to see twice, uh, that's the kind of woman that doesn't want to ever see me again, and, look, what I'm trying to say is,
Je pense que le problème est que quand il y a une fille que je veux voir deux fois, c'est le genre de femme qui ne veut plus jamais me revoir, et ce que j'essaie de dire est,
Well, I'm sure you know by now as parents that there's not a solution to every problem your kids are gonna have.
Eh bien, je suis sure que vous savez en tant que parents qu'il n'y a pas de solutions à chaque problème que vos enfants vont avoir.
But... but he... did he never acknowledge that there was a problem?
Mais... n'a-t-il... jamais admis qu'il y avait un problème?
Problem is, he seems to think there's more.
Le problème c'est qu'il a l'air de penser qu'il y en a plus.
The first time that Fish meets James Gordon, she knows right away he's a problem. And so there's this very interesting... tension between the two of them.
La première fois que Fish rencontre Gordon, elle sait tout de suite qu'il est un problème, et il y a donc cette tension très intéressante entre eux deux.
I thought there was a problem.
Je croyais qu'il y avait un problème.
There's a problem.
- Il y a un problème.
There's just one problem.
Il y a juste un problème.
- Your husband's new boss is creating a big problem down there.
- Le nouveau patron de ton mari est en train de créer des problèmes.
There's a problem we should be able to make go away.
S'il y a un problème, on va le résoudre.
If there's a problem, that problem gets solved.
S'il y a un problème, vous le résolvez.
Van-dwellers, there's a problem.
Habitants du van, il y a un problème.
Well, there's a problem.
Eh bien, il y a un problème.
There's a small problem.
Il y a un petit problème.
- Well, okay, but there's more pressing issues Than the hypothetical problem of byron, okay?
Peut-être, mais il y a plus important qu'un hypothétique problème avec Byron, d'accord?
The problem is, there are rules.
Le problème est qu'il y a des règles.
You said there wasn't a problem.
Vous avez dit qu'il n'y avait pas de problème.
There's been a problem with our experiment.
Il y eu un problème avec notre expérience.
There's a problem with Thin Man.
Il y a un problème avec Thin Man.
There's a problem with her body-cam footage.
Il y a un problème avec les images de sa caméra.
It's just part of the investigation, but there's a problem with your footage... half of it's missing.
Ça fait partie de l'enquête, mais il y a un problème avec tes séquences... la moitié sont manquante.
Hanna, there's a problem.
Hanna, il y a un problème.
Only one problem... there's no pictures of this guy, so no one knows what he looks like.
Il n'y a pas de photo de ce gars, donc personne ne sait à quoi il ressemble.
Now, the problem is there's thousands of router hubs, but millions of files going in.
Maintenant le problème est qu'il y a des milliers de routeurs, Mais des milliers de fichiers passent à travers.
There's only one problem.
Il n'y a qu'un problème.
There's a... There's a problem with Thin Man?
Il y a... un problème avec Thin Man?
I understand there was a technical problem with Thin Man.
J'ai entendu dire qu'il y avait un problème technique sur Thin Man.
There's no problem taking it out.
Il n'y a pas de problème à l'enlever
- IS THERE A PROBLEM?
Il y a un problème?
AT A PRESS EVENT? - THERE WAS A PROBLEM WITH HIS CAR, AND SO I WAS TOLD TO GET SHAKIR BACK TO HIS HOTEL.
Il y avait un problème avec sa voiture, donc on m'a dit de ramener Shakir à son hôtel.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are none 51
there are many 28
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are none 51
there are many 28
there are three 23
there are two 35
there are people here 16
there are so many 43
there are only 79
there are more than 22
there are more 31
there are limits 31
there are people 34
there are too many 26
there are two 35
there are people here 16
there are so many 43
there are only 79
there are more than 22
there are more 31
there are limits 31
there are people 34
there are too many 26