You remember mr tradutor Francês
489 parallel translation
Fifi, Fifi, you remember Mr. Morey.
Fifi, Fifi, tu te souviens de M. Morey.
You remember Mr Halton described the lady?
Quand Halton l'a décrite...
- Oh, you remember Mr. Munn.
- Oh, tu te rappelles de M. Munn.
You remember Mr., don't you?
Vous vous souvenez de lui.
Good evening. Freya, you remember Mr. Werner, my old teacher?
Freya, c'est M. Werner, mon maître d'école.
Oh, Dorita, you remember Mr. Potter and Mr. Mason?
Dorita, tu te souviens de M. Potter et M. Mason.
You remember Mr. Furet?
Tu te rappelles Monsieur Furet?
- Do you remember Mr. Devlin? - How do you do?
Vous vous souvenez de M. Devlin?
You remember Mr. Henty.
- Vous connaissez M. Henty.
Do you remember the party we had for Mr. Palomino?
Tu te souviens de la fête pour Don Palomino?
- Excuse me, Mr. Ashe. Do you remember exactly what you...?
Pardon, Me Ashe.
jim : You remember my dramatic sketch, Mr. Smith?
Vous vous rappelez de mon numéro, M. Smith?
Remember this, when Mr. Butterbass calls you to attention I want to see every eyelid snap.
RappeIez-vous, quand M. Butterbass vous fait signe, - vos yeux doivent s'illuminer.
Evidently you don't remember who I am but I met you with Mr. Hedges in Mr. Easton's office when I first came to New York.
Vous ne vous en souvenez pas. Mais je vous ai rencontrée chez M. Easton en arrivant à New York.
I don't remember any Mr. Shakespeare calling on you.
Je ne me rappelle pas qu'un M. Shakespeare vous ait courtisée.
Now, Mary Jo, remember what I told you. - Mr. Jaffe.
Mary Jo, rappelez-vous ce que je vous ai dit.
Excuse me, sir, but you must remember to address me as Ruggles, sir, and not as Colonel or as Bill or as Mr Ruggles, as you've been doing, sir.
Il faut que vous m'appeliez "Ruggles" et non "Colonel", "Bill" ou "M. Ruggles".
I won't provided you do what I tell you now. I'll do as you say, Mr. Carton but remember now, we can't trust nobody. I'll...
Je ne le dirai pas, si vous faites ce que je vous demande.
Now remember, you must get him to Mr. Lorry's by 8 : 00.
Amenez-le à M. Lorry avant 8 h.
And dear Mr. Wethered, you will remember about that expense account, won't you?
Et n'oubliez pas mes notes de frais, M. Wethered.
Mr. Hobbs, do you remember what we were talking about yesterday morning?
Bonjour Ceddie, qu'est-ce qu'il y a? Vous rappelez-vous ce dont nous parlions hier matin?
- You must remember that Mr. Powell has...
- M. Powell a beaucoup...
You don't remember me, Mr. Chipping, sir?
Vous ne vous souvenez pas de moi?
Mr Kim, do you remember recording such a deed?
Mr. Kim, vous souvenez-vous d'un tel acte?
Mr. Mallen, this is a little difficult to explain... but you may remember that at the time of your marriage... there was a slight friction between us.
M. Mallen, c'est un peu difficile à dire, mais lors de votre mariage, il y a eu entre nous quelques frictions...
Mr. Hugo I dont know if you remember me Nina Barona.
M. Hugo, vous souvenez-vous de moi? Nina Barona?
When things dont seem so wonderful Ill remember Mr. Gibbons and Mr. Engle and you.
Les jours où ça n " ira pas... je me souviendrai de M. Gibbons, de M. Engle... et de vous.
A contract that you may even remember something about, Mr. Mayor.
Un contrat dont vous vous souvenez peut-être un peu, M. le Maire.
Don't you remember, Mr. Wilson?
Vous ne vous souvenez pas?
If you'd talk about anything connected with Mr. Kane that you can remember.
Si vous parliez de tous vos souvenirs de M. Kane qui y sont liés.
Mr. Hirata, remember how you punished Iwamoto and me for fighting in third grade?
Vous vous souvenez quand vous nous avez punis parce qu'on se battait avec Iwamoto?
Now, Mr. Maxwell, you must remember that I've been in business for 25 years.
N'oubliez pas que je suis dans le métier depuis 25 ans.
This your boy, Isabel? - George, this is Mr. Morgan. - Remember you very well indeed.
- Je me souviens de vous!
Mr Field Marshall, do remember the last time you were in Rome, did you taste the spagh...?
Maréchal, à votre dernier passage à Rome, avez-vous essayé les spa...
Well, Mr. Talbot, you decided to remember your real name?
Eh bien, M. Talbot... décidé ø vous souvenir de votre vrai nom?
Mr. Baker, you remember me, Andy's father.
M. Baker, vous vous souvenez de moi, le père d'Andy.
You remember me, don't you, Mr. Kirby?
Vous vous souvenez de moi, n'est-ce pas, M. Kirby?
Remember, what happened to Mr. Spenalzo can happen to you, too.
Ce qui est arrivé à M. Spenalzo peut t'arriver à toi.
Remember, if you don't hit Mr. Braukoff in the face with flour and say, "I hate you"... the banshees will haunt you forever!
Jette la farine sur Braukoff en lui disant : "Je vous hais". Sinon tu seras hantée!
And if it should turn out that one of you is Mr Owen, just remember I'm a very light sleeper.
Si l'un de vous est M. Owen, sachez que j'ai le sommeil léger. - Bonne nuit.
My dear Mr. Yardley I hope you will remember little me.
" Mon cher M. Yardley, J'espère que vous vous souviendrez de moi,
Mr. Sugata, don't you remember me? I'm Kahei Sekine.
Sugata, tu m'as oublié?
Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about, they do most of the working and paying and living and dying in this community.
Rappelez-vous de ceci. Cette populace dont vous parlez, ils font la plupart du travail et du financement de la communauté.
- Mr. Devlin, how nice. You remember me?
M. Devlin, vous vous rappelez?
Mr. O'Neil was my tutor, you remember?
M. O'Neil était mon précepteur.
Remember what you told me this morning, Mr. José Enrique?
Vous vous souvenez, ce matin?
Well, you must remember, Mr. McNeal... that another political party was in power at that time.
Vous devez vous souvenir, M. McNeal... qu'un autre parti politique était au pouvoir à l'époque.
To sum up, Mr Vendig. Let me see if I remember. For your two options, you want 20 % of Palmetto back.
Si je me souviens bien, vous demandez 20 % de Delta Inc.
Remember to say "please" and "thank you" to mr.
Rendez grâce à McComb.
" MR. MATTHEWS, I'M NOT SURE THAT YOU REMEMBER ME,
" M. Matthews j'ignore si vous vous souvenez de moi,
By the way, Mr. Leutner ; do you remember : I am not part of your staff anymore!
Monsieur Leutner, puis-je vous rappeler, que je ne travaille plus pour vous!
you remember me 243
you remember that 340
you remember 747
you remembered 141
you remember everything 16
you remember him 113
you remember it 25
you remember her 81
you remember now 22
you remember this 47
you remember that 340
you remember 747
you remembered 141
you remember everything 16
you remember him 113
you remember it 25
you remember her 81
you remember now 22
you remember this 47
you remember dr 19
mrs brown 97
mrs m 57
mrs turner 48
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs brown 97
mrs m 57
mrs turner 48
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mrs harper 21
mrs mills 26
mrs hughes 205
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mr brown 64
mr steel 41
mrs harper 21
mrs mills 26
mrs hughes 205
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs williams 41
mrs doyle 92
mrs solis 18
mrs bird 31
mr bates 95
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs williams 41
mrs doyle 92
mrs solis 18
mrs bird 31
mr bates 95