English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Can you help her

Can you help her tradutor Português

515 parallel translation
Tell me, can you help her?
- Pode ajudá-la?
- Can you help her?
- Pode ajudà-la?
Can you help her? Mm!
Pode ajudá-la?
- Here. - Can you help her?
Pode ajudá-la?
Maybe for you and me but not for her, if I can help it.
Talvez, para ti e para mim, mas não para ela, se eu o puder evitar.
I've heard her, walking up and down her room at night all night long cursing you because she must love you and can't help herself swearing a terrible revenge for this love she bears you.
Ouvi-a andar de um lado para o outro, à noite, a noite inteira, a amaldiçoá-lo, porque deve amá-lo e não consegue evitar, jurando uma terrível vingança pelo amor que lhe tem.
Oh, there's no need for you to be frightened of her, but I shouldn't have any more to do with her than you can help.
Não é preciso ter medo dela. Mas não tenho muito o que falar com ela, além do trivial.
I can't even help Allison unless I get you out of here... before she breaks her heart wishing for something that's not in the cards.
Não te posso ajudar. E não posso ajudar a Allison, a menos que te tire daqui. antes que lhe quebres o coração, de ter a ilusão de esperar algo impossível.
I give you fair warning, I'll do everything I can to keep her away from you, to help her forget about you and get her married to a guy who'll make her happy.
Faço-te um aviso honesto, farei tudo que puder para a manter longe de ti, para a ajudar a esquecer-se de ti e casá-la com um tipo que a faça feliz.
But I shouldn't have any more to do with her than you can help.
Mas não tenho muito o que falar com ela, além do trivial.
- You can't help her.
- Você não a pode ajudar.
Can you help her with this leg there?
Pode ajudá-la com esta perna?
You can help her take the plant upstairs.
Pode ajudá-la a levar o tomateiro lá para cima.
You and the girl and her mother are the only ones he can possibly turn to for help.
O senhor, a rapariga e a mãe dela são os únicos a quem ele pode vir pedir ajuda.
Can't that wait until you've met my niece and decided if you think your operation could help her?
Isso näo pode ficar para quando vir a minha sobrinha e decidir se a sua operaçäo pode ajudà-la?
You can hear her screamin'for help, can't ya?
Não a ouve gritando por ajuda?
You must let her in. She can help me.
Tem que deixar entrá-la!
Well, then you can help her brother five times.
- Entäo ajuda o irmäo cinco vezes.
I'll say no more. But you can help her.
Podias ajudá-la, ela merece.
I'm just asking you to give her as much help as you can, to meet her.
Estou a pedir-te que a ajudes o melhor que puderes, encontra-te com ela.
See if you can help her out.
Vejam se lhe pode dar uma ajuda.
Can't you help her? Just help her!
Será que não a pode ajudar?
You know, I can't help feeling sorry for her.
Sabe, não posso deixar de sentir pena dela.
If you help me carry Sleeping Beauty up out of the cellar and load her into our car, and drive her out to some deserted road where a suicide can take place, I promise you we'll talk this thing over.
Se me ajudares a tirar a bela adormecida da cave e a levá-la para uma estrada deserta onde possa cometer suicídio, prometo que falamos disto.
She can't do this alone, and you're a woman. You go and help her.
Ela não passará por tudo sozinha, ajude-a.
- Then you can help her?
- Então pode ajudá-la?
Doctor, can't you do something to help her?
Doutor, não pode fazer algo para ajudá-la?
I can't help comparing her to you.
Não consigo evitar de te comparar com ela.
You can't help her with this.
Não podes ajudá-la.
We do, but you can help her.
Claro que sim. Mas tu foste contratado para isso.
There's nothing you can do now to help her.
Agora não há nada a fazer para a ajudar.
Then you can help her.
Então podes ajudá-la.
I'm trying to tell you that Jackie's still in love with the girl, and we can use her to help us get the armour. - What do you mean?
- Estou a tentar dizer-vos que o Jackie ainda ama a rapariga e podemos usá-la para nos ajudar a recuperar a armadura.
Yeah, and you can help. You got any pictures of me on the potty you'd like to show her?
Tens por aí umas fotografias de mim no bacio que lhe mostres?
Can you help her?
Pode ajudá-la?
Only you can help her now.
Só tu a podes ajudar agora.
But if you can't help her, who can? I don't know. [Whispering] I don't.
- Mas se você não a pode ajudar, quem poderá?
You know, I can't help thinking that maybe I should stick around, maybe talk to her again.
Não consigo parar de pensar que talvez eu deva ficar por aqui, e talvez falar com ela de novo.
Bill that's enough, If she is down here, there's only one way you can help her.
- Já chega, Bill! Se ela estiver aqui, só há uma forma de ajudá-la.
As my knight, you can help to stop her.
Como meu cavaleiro pode ajudar a pará-la.
As my knight, you can help to stop her.
Como meu cavaleiro, pode ajudar a pará-la.
They'll never let you see her, and I can help.
Nunca te deixarão vê-la.
- I want all y'all to pitch in, help her out, do what you can, all right?
Quero que todos ajudem, façam o que puderem, certo?
Maybe you don't know where she is but we can help each other find her.
Talvez não saibas onde ela està, mas podemos ajudar-nos um ao outro a encontrà-la.
If you cared enough to help Ziyal then how can you think about killing her now?
Se se importava o suficiente para ajudar a Ziyal, como pode matá-la agora?
Can you help us find her?
Pode nos ajudar a achá-la?
Yes, you can... if i  ll help to bring her back to us.
Sim, você pode... se eu ajudar a trazê-la de volta para nós.
You can't help her.
Não a podes ajudar.
Can I help you? - Busy or not, we need to speak with her.
- Esteja ou não, queremos falar com ela.
I really hope that you can help her out because obviously she's very sick.
Espero que a possa ajudar. É fácil de ver que está doente.
She wonders if you can help her out.
Mandou perguntar se pode ajudá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]