English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does it hurt here

Does it hurt here tradutor Português

41 parallel translation
Does it hurt here?
Diga-me uma coisa, dói-lhe aqui?
- Does it hurt here?
- Dói-lhe aquí? - Sím, mas está tudo bem.
- Does it hurt here?
- Dói-lhe aqui? - Um bocadinho.
Does it hurt here?
Dói aqui?
- Does it hurt here?
- Dói-lhe aqui?
- Does it hurt here?
- Dói aqui?
- Does it hurt here?
- Dói-te aqui?
Sir, does it hurt here?
Aqui, dói?
Does it hurt here?
Dói-lhe aqui?
Does it hurt here?
Aqui dói?
Does it hurt here?
Aqui dói? - Estranho.
- Does it hurt here? - Aah.
Dói-te aqui?
- Does it hurt here?
- Doi-te aqui?
- Does it hurt here?
- E aqui doi-te?
Does it hurt here?
Doi-lhe aqui?
Does it hurt here?
Doí-te aqui?
Does it hurt here?
Aqui, dói?
Does it hurt here, Mr. Sorlin?
Estou a magoar, Sr. Sorlin?
Does it hurt here?
Dói-te aqui?
I'll tell you one thing. If Morgan does manage to get the kid out of here, it could really hurt Craig.
Te digo, se o Morgan conseguir levar o rapaz, isso afectará sériamente o Craig.
Does it hurt anywhere in here?
Dói-lhe aqui?
Does it hurt when I press here or just the sides?
Dói-te quando pressiono aqui, ou só aos lados?
Does it hurt over here on this side?
Dói aqui neste lado?
Does it hurt when I touch here?
Dói quando toco aqui?
Does it hurt when I press here?
Dói-lhe quando pressiono aqui?
It does not hurt to be here.
Não faz mal estares aqui.
We're here? It does hurt.
- Dói sim.
- Noah, does it hurt over here? - Ow! - It's OK, baby.
Noah, dói aqui?
- Does it hurt here?
- Dói?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]