English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does it scare you

Does it scare you tradutor Português

30 parallel translation
Does it scare you?
Tens medo?
Does it scare you to look?
Tem medo de ver?
Does it scare you?
Isso assusta-te?
Does it scare you?
- Isso assusta-te? - Sim!
- Does it scare you?
- Isso não te assusta?
Does it scare you?
Assusta-o?
Why does it scare you?
Porque é que o assusta?
Does it scare you?
A si, assusta-o?
- Does it scare you?
- Assusta-te?
- Does it scare you?
- Não te assusta?
Does it scare you?
Isso te assusta?
- Does it scare you?
- Te assusta?
Does it scare you
Tens receio?
- Does it scare you?
Tu tens?
Does it scare you?
Assusta-te?
- Does it scare you?
Assusta-te?
- Does it scare you?
- Mete-te medo?
Does it scare you?
- Assusta-te?
Does it scare you that your illness might progress?
Assusta-o que a sua doença possa progredir?
Does it scare you?
- Isso assusta-a?
Don't scare you, does it, boy?
- Não está com medo, está?
Does it scare you?
Tem medo...
Doesn't scare you at all, does it?
Não te assusta, Pois não?
It's about amputation. Does that scare you?
Não consegues tudo direito apenas adicionando algo.
Does it give you joy to scare people?
Dá-vos prazer assustar as pessoas?
Does it give you joy to scare people?
Da-vos prazer assustar as pessoas?
Does it scare you?
- Isso assusta-te?
You think just leaving her in there all alone will scare her straight, but what it really does, it makes her feel like no one gives a shit about her.
Acha que deixá-la ali sozinha vai assustá-la, mas na verdade, vai fazê-la sentir que estão-se todos a borrifar para ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]