English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does he know

Does he know tradutor Português

2,923 parallel translation
- What does he know?
O que ele sabe?
How does he know our chen-style kung fu?
Como ele sabe o nosso estilo Chen de kung fu?
Does he know something about you, Tom?
Ele sabe alguma coisa sobre si, Tom?
So I would ask him again, what does he know of the lives of the common people of Rome?
Por isso pergunto novamente, o que sabe sobre a vida da população de Roma?
Does he know about the stake?
- Ele sabe da estaca?
- Everything. Does he know about the glorious mangina?
Ele sabe desse belo pénis recolhido?
Does he know he sounds like a tool?
Ele sabe que parece um idiota?
Does he know we were in his office?
Ele sabe que estivemos no gabinete dele? Não chegámos a essa parte.
Does he know about me?
Ele sabe sobre mim?
Does he know?
- Ele sabe?
But how does he know that his victims fit his emotional criteria?
Mas como é que sabe, que as vítimas encaixam no critério emocional?
Does he know what's going on?
Ela sabe o que está a acontecer?
Does he know where the cat food is?
Ele sabe onde está a comida de gato?
Does he know that?
- Ele sabe disso?
How much does he know?
O que é que ele sabe?
Does he know a way out of here?
Ele conhece um maneira de sairmos daqui?
Does he know about us?
Ele sabe de nós?
But how does he know you?
Mas como é que ele te conhece
Does he even know you're here right now?
Ele sabe que está aqui?
You know what a low-life tweaker does when he gets pissed?
Sabes o que faz um drogado quando está "lixado"?
But if he does have plans to leave that blessed kingdom, we would be the first to know of it.
Mas se tiver planos para abandonar aquele abençoado reino, nós gostaríamos de ser os primeiros a saber.
Does he think we don't know what he's doing in there?
Achará que não sabemos o que está a fazer lá dentro?
He does know what we look like.
Não vimos a cara do Smiley.
He is all alone - - And he does not know how long his tropical vacation is going to last.
Sozinho, não faz a mínima ideia de quanto tempo vão durar as suas férias tropicais.
But I think because he gives the shocking images the same attention as - as he does his - his flowers... you know, that the shocking images become really kind of... beautiful.
Mas acho que ele dá às imagens chocantes a mesma atenção que dá as flores. Sabem, imagens chocantes tornar-se realmente num tipo de... Bonito.
That man does not know it yet, but he's desperately in love with me.
Aquele homem ainda não sabe mas está desesperadamente apaixonado por mim.
And trust me, he does not need to know the real story.
E acredite que ele não precisa de saber a história verdadeira.
Does the army know who he is?
O exército sabe quem ele é?
Does he even know who you are?
Ele sabe quem o Martin é?
Does he even know about the gun?
Ele pelo menos sabe sobre ela?
And when he does, you'll know I'm right.
Quando o fizer, saberás que eu tenho razão.
I mean, maybe - that man from the opera house - maybe he does know something.
Talvez... O homem da casa da ópera, talvez saiba alguma coisa.
Because Broyles doesn't know anything about this, does he?
Porque o Broyles não sabe disto...
What does he really know about Shelburne?
O que sabe ele na verdade sobre Shelburne?
You know, chats people up like he does.
Fala com as pessoas como habitual. É o mesmo Pete de sempre.
Well, how does a man drive all the way from Boston to Vermont and not even know that he's there?
Como pode conduzir de Boston até Vermont sem saber?
Do you know what he does for a living?
Sabe com o que é que ele trabalha?
He does find out, you know he'll come looking for it.
Se ele descobrir, sabe que virá buscá-lo.
You know what he does?
Sabes o que ele fez?
No, does he even know that she's doing this?
Ele sabe sequer que ela está a fazer isto?
I'm just reminding Porter that he does have a say in this and letting him know that if he wants to raise the baby, he'll have my support And unlimitebabysitting. No!
Estou só a relembrar o Porter que ele de facto tem poder de decisão e a dizer-lhe que se ele quiser educar o bebé, tem o meu apoio e serviços de ama ilimitados.
What does he want? I don't know.
O presidente da Pan Am chamou-te a Nova Iorque para uma reunião privada?
Does he, or does he not know?
Ele sabe ou não sabe?
Does he need to know that?
Ele precisa de o saber?
He does have other offices to service, you know.
Ele faz a manutenção de outros escritórios, sim?
I know you don't, but he does. Hi.
Sei que não, mas ele sabe.
If we know he's close to his niece, so does Ronnie.
Se nós sabemos onde está a sobrinha, o Ronnie também.
Channing doesn't know you're here, does he? No.
Channing não sabe que você está aqui?
Does he know?
Ele sabe?
He smells like baby wipes. Does your mom know?
Ele cheira a toalhetes de bebé.
I don't know how he does it, but then again, I've never encountered a bender as strong as Noatak.
Não sei como é que faz isso, mas como já disse, nunca vi um dominador tão forte como Noatok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]