English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Everyone does it

Everyone does it tradutor Português

160 parallel translation
Everyone does it.
Toda a gente faz isso
Everyone does it in America.
- Na América toda a gente faz isso!
Everyone does it all the time.
Todos fazem isso.
I know everyone does it.
Eu sei que toda a gente faz.
Everyone does it, Jake.
Todos fazem, Jake.
And then it's a normal thing. - Everyone does it, even the Zanins.
E depois, olha que é uma coisa normal, hoje em dia todos fazem, os Zanin também.
But not everyone does it so well, or so thoroughly.
- Mas nem todos o fazem tão bem ou tão meticulosamente.
Everyone does it.
Toda a gente o faz.
Everyone does it different--differently.
Cada um faz de maneira diferente.
Trust me, everyone does it.
Acredita em mim. É o que toda a gente faz.
It's the custom, Everyone does it.
É costume, todo a gente faz isso.
- Everyone does it now.
- Toda a gente o faz.
Everyone does it.
Toda a gente faz isso.
Everyone does it.
Todo mundo faz isso.
It's plenty if everyone does what he should.
É o suficiente, se todos fizerem o que lhes compete.
But I'll leave it at home if everyone else does, too.
Deixarei a minha arma em casa se todos fizerem o mesmo.
I did it because everyone else does.
Eu fiz isso porque todo mundo faz.
( I Upbeat lounge ) ls it just me or does everyone seem especially festive that we lost?
Sou só eu ou todos parecem especialmente contentes porque perdemos?
A man with the same dreams and desires as me, or him. A man who wanted all the things everyone else does. home and hearth... but it got twisted... and turned along the way.
Um homem com os mesmos sonhos e desejos como eu ou ele... um homem que queria todas as coisas o que toda a gente quer... uma casa e amor... mas que se tornou mau ao longo do caminho.
- Everyone does, but you did it right.
- Todos são, mas portaste-te bem.
Everyone feels anger and it does no harm as long as it doesn't result in bad behavior.
Todo mundo sente raiva, e isso não causa dano... desde que não resulte em mau comportamento.
It does in the eyes of everyone with eyes.
E todas as pessoas que pensam também.
- She does it with everyone.
- Aquela vai com qualquer um. - É, com qualquer um...
Why does everyone want to pervert love... and suck it bone-dry of all its glory?
Por que todos querem perverter o amor... e sugá-lo de toda sua glória?
If the world does go on, it will not go on for everyone.
Se o mundo continuar... não vai ser para todos.
What do you do, what you don't do, what everyone else does, why they do it, what does she do, what does she like, what doesn't she like.
O que fazes, o que não fazes. O que faz toda a gente. Porquê?
All you do is what everyone else does, just so you can say you did it first!
Só fazes o que os outros fazem para dizer que fizeste primeiro!
Everyone running like the world depends on it. Which it does.
Tudo em alvoroço, como se o mundo dependesse disso.
Everyone does. It's this business.
É este negócio.
- Then you can never expect to have a future. Nowadays, everyone wants to change mascots and flags because they're not "politically correct." Well, where does it end?
Sr. Garrison, após uma minuciosa análise, o conselho directivo da escola acha que deve tirar uma licença
Nowadays, everyone wants to change mascots and flags because they're not "politically correct." Well, where does it end?
Hoje em dia, todos querem mudar mascotes e bandeiras por não serem politicamente correctas, mas onde é que isto vai parar?
Everyone does his job, so the sheep are well protected, it is easy to understand
Faz o teu trabalho e o "rebanho" fica bem. Não é complicado.
I know what you mean. Is it me or does everyone treat us... like we're these little satellites just orbiting around the men?
É de mim, ou todos nos tratam como... se fossemos pequenos satélites à volta dos homens?
And once it does, it and its Magog inhabitants will destroy everything and everyone we have ever known.
E quando acontecer isso, ele e os Magog destruirão tudo e todos que conhecemos.
Does everyone he says it to end up hitting him?
Será que toda a gente a quem ele diz isso acaba por lhe bater?
Why does everyone in this town think that it is all Jess'fault?
Porque é que todos acham que é tudo culpa do Jess?
He doesn't like it very much, but everyone else does.
Ele não gosta muito muito, mas todo mundo faz.
How will we move on it? Like everyone else does!
Raj, estamos felizes.
But when it does everyone here will die.
Mas quando isso acontecer toda a gente aqui vai morrer.
Does it feel like everyone's trying to pull your trousers down, Son?
Parece que toda a gente te tenta puxar as calças para baixo, filho?
Why does everyone want it so badly?
Porque é que todos o querem tanto?
I won't bore you with the whole story, just the-just the best parts... like - like how it's made from, uh, molten pig iron, which - which does not, as everyone might think, have anything to do with pigs or swines or hogs.
Que não tem nada a ver, ao contrário do que podem pensar, com suínos. É uma liga metálica, formada por ferro e "coca". Refiro-me aos resíduos de carbono, não à "Coca-cola".
Well, if those files exist, it gives us a list of suspects, but nobody actually knows if he has dirt on everyone, or just wants them to think he does.
Bem, se esses arquivos existirem, vão-nos dar uma lista de suspeitos, mas ninguém sabe se ele subornou-os a todos, ou se só queria que eles pensassem isso.
Does it to everyone.
Faz isso com todos.
And we both know it's better for everyone if she does.
E ambos sabemos que é o melhor para todos.
It is clearly impossible for everyone to pay back the Principal plus the Interest because the interest money does not exist.
É claramente impossível para que toda a gente possa pagar o principal adicionado dos juros porque os juros do dinheiro não existem.
Yeah, maybe it's not what everyone does but it was pretty fucking good.
Sim, talvez não seja o que toda a gente faz, mas era bem bom.
Why does everyone have it in for me today!
Por que embirram hoje todos comigo, quando acabará este dia?
Does everyone know what time it is?
Alguém sabe que horas são?
Why does everyone think it, even here in Rome, even in the Vatican?
Por que todos pensam isso, mesmo aqui em Roma, mesmo no Vaticano?
Well, Bree, even if everyone does find out, it's no big deal.
Bem, Bree, mesmo se alguém descobrir, não é grande coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]