English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Everything ready

Everything ready tradutor Português

842 parallel translation
Yes, sir, everything ready to go when you say the word.
Sim, senhor, tudo está preparado para começar quando disser.
You got everything ready?
Tens tudo pronto?
Everything ready for tonight?
Tudo preparado para esta noite?
Is everything ready?
Está tudo a postos?
- Is everything ready?
- Já está pronto?
- Got everything ready?
- Está tudo pronto?
Everything ready to move.
Todos prontos para avançar.
- Is everything ready?
Está tudo pronto?
Pilar, get everything ready for the bridge. And get some sleep.
Pilar, prepara tudo para a ponte e depois vai dormir.
- Everything ready?
- Está tudo pronto? - Sim, senhor.
Well, I'll run along and get everything ready.
Vou preparar tudo.
Two hours ago, I told you to get the tailor make everything ready for the fitting.
Há duas horas, disse para chamares o alfaiate e para preparares tudo para a prova.
Is everything ready?
Está tudo pronto?
Make sure Barbara has everything ready as soon as the third set starts.
Que Barbara esteja preparada quanto começar o terceiro set.
Look, if he wins this next set, you'd better have everything ready.
Se ganha este set, tem-o todo preparado.
Harris, got everything ready?
Harris, está tudo pronto?
- Everything ready?
- Está tudo pronto?
I'll have everything ready.
Terei tudo pronto.
- Everything ready, Sergeant?
- Tudo pronto, Sargento?
Is everything ready : the men, the cars?
Está tudo pronto?
And I'm ready to move on and share everything I have with someone who is unbelievably dear to me and that's because you've been the very best friend I could've had.
E se estou pronta para me mudar, e partilhar tudo o que tenho com alguém que é incrivelmente querido comigo isso é porque tem sido a melhor amiga que poderia ter.
I have everything ready.
Srta.
Most everything's ready, Captain Hollister.
- Está tudo pronto, capitão.
Everything will be ready.
Estará tudo pronto.
- But, sir, everything is ready!
- Mas, senhor, está tudo a postos.
Everything ready?
Os dragões devem chegar a qualquer momento.
Everything is now ready for you and me to begin our supreme collaboration.
Agora está tudo a postos para iniciarmos a nossa colaboração suprema.
So I threw away all common sense and came here to you to make sure that you're ready to face everything with me.
Então joguei fora todo o bom senso, e vim ter contigo. Para certificar-me que estas pronto a resolver tudo comigo.
Yet only last night you were ready to give up everything for me.
Mas ainda ontem à noite estava disposta a desistir de tudo por mim.
- Everything is ready.
- Sim.
Everything has to be ready for tonight!
Esta noite tem que estar acabado! pronto para esta noite!
- Everything is ready, sir. - Go ahead.
- Está tudo pronto, senhor.
Everything will be ready for you in a little while.
Daqui a nada estão prontas.
Everything is ready.
- Tudo está pronto.
- Everything is ready for you.
- Tudo está pronto para vós.
Everything's set and ready to go.
Está tudo a postos.
Everything clear and ready to land.
O caminho está livre e pronto para aterrar.
We're ready to do everything we can to help you, Nick.
Estamos dispostos a fazer o que seja para te ajudar, Nick.
Didn't everything have to be ready?
Não tinha que estar tudo no sítio certo?
The barque is ready, the wind sets fair and everything is bent for England.
O navio está pronto, o vento é bom : está tudo pronto para irdes.
- Everything all ready, Reeves?
- Tudo está pronto, Reeves?
Everything will be ready, Madame.
Tudo estará pronto, Madame.
It's going to be hard. Everything is ready.
Acho difícil, porque já está tudo pronto.
Everything is ready, Doña Rosa.
Já está tudo pronto, dona Rosa.
- No, everything's ready.
- Não. Está tudo pronto.
Everything is quite ready for the christenings.
Já está quase tudo preparado para os baptismos.
Everything is ready, madam.
- Está tudo pronto, madame!
They ready in the bank? They've got everything set.
- Têm tudo preparado?
- Everything is ready.
- Está tudo pronto.
- Everything's ready, senor.
- Tudo pronto, señor.
You know... everything's ready for you at home.
Sabes... está tudo preparado para ti em casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]