English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fix this

Fix this tradutor Português

3,133 parallel translation
I don't know how to fix this.
Não sei como resolver isto.
I will fix this.
- Vou reparar isso.
You really need to fix this door.
Tens que consertar esta porta.
How do I fix this?
Como é que resolvo isto?
We have to fix this now.
Temos que resolver isto agora.
I thought I told you to fix this.
Disse-te para arranjares isto.
Trey, look, I can fix this...
Trey, olha, eu posso dar um jeito...
I don't know how to fucking fix this thing.
Desculpa... Eu consigo compor esta merda.
If you want to keep cyper a secret, you're gonna have to fix this.
Se queres manter a "Cyper" em segredo, terás que resolver isto.
I can fix this.
Eu consigo consertar isto.
How do we..... fix this?
Vamos recomeçar num lugar novo e entusiasmante.
I can fix this.
Posso ajudar a resolver isto.
We're gonna fix this.
Vamos resolver isso.
Obviously, that is not going to happen until we fix this.
Obviamente, não vai acontecer, até conseguirmos resolver isto.
What can I do to fix this?
Como é que posso melhorar?
Fix this?
Arranja isso?
We need to fix this.
Temos de resolver isto.
We need to fix this.
Temos de corrigir isto.
Let me guess- - the doppelgangers can fix this. So you found them. Now what?
Os doppelgängers são a solução, e agora que os encontraste, o que acontece?
You need to fix this before I lose my mind.
Precisas de resolver isto antes que dê em louca.
I can't fix this. Of course you can't.
- Não posso resolver isso.
Fix this, Mr. Blood.
Trate disto, Sr. Blood.
But we can fix this.
Mas, podemos arranjar uma forma.
All over the world there are starting to be hackathons, gatherings and Aaron Swartz has in some sense brought the best out us in trying to say "how do we fix this".
Por todo o mundo, começam a haver hack-a-thons, encontros, o Aaron Swartz, de alguma forma, despertou o melhor em nós na tentativa de dizer :
You have to fix this.
Agora tens de emendá-lo.
You take your hands off her! I'll fix this.
Vou resolver isto.
You walk away now and let your lawyers fix this.
Vão-se embora agora e deixem que os vossos advogados tratem disto.
So you still think this gonna take six months to fix this place up?
Ainda achas que só precisas de seis meses para renovar a casa?
I'm gonna fix this.
Eu vou tratar isto.
See what you can do to fix this.
Vê o que podes fazer para resolver isto.
You know how much it's gonna cost me to fix this windshield?
Sabes quanto é que me vai custar trocar o pára-brisas do carro?
Don't do this. We can fix this.
Podemos corrigir isto.
We'll fix this.
Nós vamos resolver isto.
We have a plan to fix this situation.
Temos um plano para resolver a situação.
The opposite. We can't fix this problem until we find some common ground, wouldn't you agree?
Não podemos corrigir o problema até que até que concordemos em alguma coisa, não acha?
I can fix this. "
Posso reparar isto ".
You want Oliver back. And I need someone qualified to fix this boat.
Tu queres o Oliver de volta e eu preciso de alguém qualificado para reparar este navio.
What about my idea for you to fix this sub?
E a minha ideia de arranjar o submarino?
I love you, little sister, and I am counting on you to fix all of this.
Eu amo-te, irmãzinha, e conto contigo para resolveres isto tudo.
"Does anybody know how to fix a car in this town?"
"Alguém sabe como arranjar um carro nesta cidade?"
We're gonna fix this.
Nós vamos resolver isso.
Okay, so how do we fix this?
Como é que resolvemos isso?
I love you, little sister, and I am counting on you to fix all of this.
amo-te, irmãzinha, e conto contigo para resolveres isto.
Come on, Sally, fix this!
Vamos, Sally, conserta isto!
We tried to fix her with this crazy-ass ritual, and something went wrong.
Tentámos ajudá-la com um ritual louco, mas algo correu mal.
This guy wants $ 2,000 to fix the transmission on my car, and he refused to negotiate.
Ele quer 2000 dólares para arranjar a transmissão do meu carro, e recusa-se a negociar.
So what you're saying is, this isn't some disease we have to fix? - This is...
Então, aquilo que me está a dizer é que isto não é uma doença que tenhamos que tratar?
If I had to fix every patient who came into this room, I'd be a miserable person.
Se eu tivesse que tratar cada paciente que veio aqui, seria uma pessoa miserável.
I mean, this is like my 20th time trying to fix a short in this panel alone.
Esta é para aí a 20ª vez que tento reparar um curto-circuito só neste quadro.
The fix for all this could be on that computer.
A solução para tudo pode estar nesse portátil.
You got to fix this, Rick!
- Tens de resolver isto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]