English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I tell her

I tell her tradutor Português

9,667 parallel translation
What do I tell her when she asks what our $ 8 billion program is really designed to do?
O que vou dizer-lhe quando ela perguntar o que o nosso programa de 8 bilhões realmente é suposto fazer?
- Oh, no. - I tell you. ( rice ) aunt francine, she gets it in her head
A tia Francine, coloca na cabeça que precisa de um pequeno
I think I just made her scared to tell me things.
Acho que fiz com que ela tivesse medo de me contar as coisas.
As a matter of fact, why don't you tell Donna I want her to have this?
Aliás, porque não dizes à Donna que quero que ela fique com isto?
Okay, Max, when Joe gets here, I'm just gonna tell her that me managing an underage twink has nothing to do with me managing her restaurant which sells overpriced twink... ies.
Certo, Max, quando a Joe chegar aqui, digo-lhe que eu ser agente de uma coisa menor de idade não tem nada a ver comigo gerindo-lhe o restaurante que vende umas coisinhas muito caras.
I'm gonna text Joe and tell her we have Nash in our custody. Okay.
Vou mandar uma mensagem à Joe e dizer-lhe que nós temos o Nash sob custódia.
You tell her I got her back.
Diga-lhe que tem o meu apoio.
I'd tell her, I'll go sleep in the guest room, but she wouldn't let me.
Dizia-lhe que ia para o quarto de hóspedes, mas, ela não me deixava.
I try to tell her to take it easy, but, uh...
Tentei dizer para ela ir com calma, mas...
Tell her that I think she's right and great and... smart and pretty.
Diz-lhe que ela está certa, e é óptima. Que também é inteligente, e bonita.
Uh, I... I didn't tell her.
Não lhe contei.
Give Bones a call and tell her how good I'm doing here.
Liga para Bones, diz-lhe como estou a ir bem aqui.
Give Christine a kiss for me, and tell her I love her.
Pois. Dá um beijo á Christine por mim e diz-lhe que a amo.
I'll tell her that my run-in with our mother had no effect on me and I want to keep the party going.
Digo-lhe que o meu encontro com a nossa mãe não me afetou e que quero continuar com a festa.
Just wait 10 minutes, tell her I'm running late, and stall her till I find what I need.
Espera só dez minutos, diz-lhe que estou atrasado, e empata-a até eu encontrar o que preciso.
You can't tell her that I told you.
Você não pode dizer a ela que eu lhe disse.
I'll tell her.
Eu vou dize-la.
I've got to call my wife, tell her date night is off.
Tenho de ligar à minha mulher a cancelar o jantar.
- Tell her I said hi.
- Diz que mandei um "olá".
- Give Christine a kiss for me and tell her I love her.
Dá à Christine um beijo por mim e diz-lhe que a amo.
But before I could tell her she ran off with that puncture-repairer.
Mas antes de lhe poder dizer, ela fugiu com o tipo das reparações.
And see... I can't even tell Ishitamthat I love her.
Nem posso dizer à Ishita que a amo.
I must tell her what happened there.
Devo dizer-lhe o que aconteceu.
And then she cried again when I had to tell her that it wasn't true.
E depois voltou a chorar, quando lhe disse que não era verdade.
I'm not even gonna tell her that we spoke.
Nem lhe vou contar que falámos.
Tell her that I...
Diz-lhe que eu...
All right, just relax and tell us what happened. So I'm at this light, and I see this crazy guy pull up, grab a girl off the street, shove her in his car.
Bem, estou no semáforo quando vejo um tipo qualquer a encostar, apanha uma rapariga no passeio e, mete-a dentro do seu carro.
- Tell her next time, I'll take cash.
Diz-lhe que da próxima aceito dinheiro.
I can tell her Daisy's worried, but I can't do more than that.
Posso dizer-lhe que a Daisy está preocupada, mas é só.
I wish Edith would just tell her.
Gostaria que a Edith lhe dissesse.
I need her to tell me whatever she can.
Preciso que ela me conte tudo o que puder.
Tell her I prefer to go it alone.
Informe-a que prefiro ser independente.
I won't tell her you called her that.
Não lhe direi que lhe chamou isso.
I told you not to tell her.
Eu disse-lhe para não lhe contar.
I could ask you to make her tell you something that only she and I would know and she wouldn't be able to do it.
- Posso, pedir-te para ela te contar algo que só ambas saibamos e ela não conseguiria fazê-lo.
I don't know what to tell her anymore.
Não sei o que lhe dizer mais.
Like, I'm afraid to hang out with my girlfriend,'cause I know that I'm gonna tell her everything.
Tenho medo de sair com a minha namorada porque senão vou contar-lhe tudo.
So the judge will have to postpone the execution if you tell her that I'm your main suspect.
A juíza vai precisar de adiar a execução se disser que sou o principal suspeito.
Okay, I'll talk to her. I'll tell her.
Está bem, eu conto-lhe.
it's a box of her things. But I can tell you everything that's in there.
É uma caixa das coisas dela, mas eu posso dizer tudo o que está aí.
I tell you, we find the driver, we find her.
Digo-te, quando encontrarmos o carro, encontramo-la.
I'm gonna tell them I got in an argument with her?
E eu ia dizer-lhes que tive uma discussão com ela?
I wanted her to tell me his name.
Queria que ela me dissesse o nome dele.
I'll call Loretta, tell her to do the same thing on her end.
Vou ligar para a Loretta e dizer-lhe para fazer o mesmo do lado dela.
Tell Christy I want to talk to her.
Diz à Christy que quero falar com ela.
I-I went by her mom's a few times but she wouldn't tell me where she was.
Fui algumas vezes a casa da mãe dela, mas ela não me quis dizer onde ela estava.
I can tell her to call you.
Posso dizer-lhe para te ligar.
Tell her to get her ass over here or I'll show her a confrontation.
- Diz-lhe que venha já para cá. Ou mostro-lhe o que é confronto.
Please call my wife, tell her I'm okay.
Por favor, ligue à minha mulher. Diga-lhe que estou bem.
And now I want you to tell me about her.
E agora quero que me fale acerca dela.
And I'll tell you exactly what I told her at the time.
E vou-te dizer, exactamente, aquilo que lhe disse a ela, daquela vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]