English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jerking off

Jerking off tradutor Português

321 parallel translation
Or are we just jerking off?
Ou estaremos só a masturbar-nos?
He's jerking off somewhere.
Anda para aí a masturbar-se.
Ain't nobody jerking off nowhere, motherfucker!
Ninguém se está a masturbar, sacana!
But jerking off all the time isn't enough for me.
Mas andar por aí só para passar tempo não é para mim.
Jesus Christ, Casper. Get a goddamn rope and quit jerking off about fire power.
Não me fodas, Casper, pega na corda de uma vez e deixa de falar de bons fusileiros!
Quit jerking off in there...
- Temos de ir!
Man, if you're not throwing rocks you're jerking off!
Ou te agitas ou atiras pedras!
What I do not see my boys in jerking off.
A rapaziada está a bater punhetas...
He was jerking off ten times a day.
Fazia roscas 10 vezes por dia.
Russian for jerking off?
Piada em Russo?
I liked jerking off while I watched them.
Gostava de me masturbar enquanto os observava.
You jerking off again, huh, Jake?
Novamente a masturbar-se, certo, Jake?
Anytime you two are finished jerking off watching MTV... we need to get a look at these tapes.
Quando vocês os dois acabarem de ver a MTV, nós precisamos de dar uma olhadela - nessas cassetes.
Well, I heard he was jerking off or something.
Ouvi que estava a bater uma ou coisa do género. Não sei.
He's up there jerking off.
Deve estar lá a fazer cera.
I'm telling you, he's somewhere jerking off.
Estou-te a dizer, ele já cá não volta.
Time sure flies when you're young and jerking off.
O tempo voa quando és jovem e te masturbas.
I just wanted to take out my dick right there and start jerking off.
Quase tirei a pichota para fora e bati uma punheta ali mesmo.
Look at me : jerking off in the shower.
Olhem para mim, masturbando-me no duche.
So every punter in Edinburgh is jerking off to our video?
Todos os sacanas de Edimburgo vão usar o vídeo para bater píveas?
Quit jerking off and bring the car around.
Pára com a palhaçada e traz a porcaria do carro.
So one day, Ballpeen is late for a meeting, and Jimmy made the mistake of asking if he'd been jerking off.
Então um dia, o Ballpeen atrasou-se para uma reunião, e o Jimmy perguntou se o atraso foi por ter estado a bater uma.
All that jerking off, and now look, first time.
Tanta masturbação e agora olhe, a primeira vez.
That whole play-acted, "take me" phony sacrifice that you've been jerking off with had nothing to do with her real death.
Toda aquela cena de sacrifício fingido que o tem excitado tanto, não tem nada a ver com a morte dela.
They were jerking off in the milkshake-maker again?
Aquelas que estavam na máquina dos batidos outra vez?
Look at me. Jerking off in the shower.
Olhem para mim, masturbando-me no duche.
I don't like... masturbation... or jerking off... or spanking.
Não gosto... masturbação... ou esgalhar o pessegueiro... ou bater uma.
The Weather Service is jerking off again.
A meteorologia exagera.
But we were through jerking off.
Mas já estávamos farto de bater punhetas.
I bet he's in there jerking off.
Aposto que se está a masturbar.
He snuck into the office last night and videotaped himself jerking off.
Ele entrou no escritório ontem á noite e filmou-se a si próprio... a masturbar-se.
Sitting around, jerking off all day.
Rica vida, não é? Assim sentados o dia todo, a bater uma à frente da televisão.
Just then, I was under your window and I was jerking off.
Há bocado, dei por mim debaixo da tua janela quase a bater uma punheta.
Judging from his picture, I think he's jerking off too much.
A julgar pela sua fotografia, parece-me que anda a esgalhar muito o pessegueiro.
What are you doing, jerking off there?
O que faz, você pajeas?
You want some alone time in the apartment for jerking off.
Quer ficar algum tempo sozinho no apartamento para "bater uma".
Stop jerking off ;
Pára de te masturbares.
Yeah, that's what I've been jerking off to for the last 850 nights in a row.
Pois, foi à pala disso que me masturbei em todas as 850 noites seguidas.
That's what I've been jerking off to the last 850 nights, a home-cooked meal.
Foi à pala disso que me masturbei em todas as 850 noites, uma refeição caseira
At what age did you begin jerking off?
Com que idade começas-te a esgalhar?
They are fortifying their positions while you're jerking'me off on the radio!
Estão a reforçar as suas posições e você está-me a reter-me na rádio!
Tell me, Harry, how long you gonna sit there jerking that glass off?
Diz-me, Harry, quanto tempo vai ficar aí a segurar o copo?
I'm not jerking you off.
Não lhe vou bater de nenhuma maneira.
That killing people was like jerking-off for you?
Que quase te vinhas ao matar pessoas?
He's jerking us off.
Ele está a entrar connosco.
Are you jerking me off here?
Estâ a fazer de mim parvo?
You don't think the guy is at home right now, reading this headlines and jerking himself off?
Não achas que o tipo está agora em casa a ler os jornais em êxtase?
Why don't you show me the money, so I know you're not just jerking me off?
- Já sei. E se me mostrasse o dinheiro para saber que não me engana?
George is jerking us off, making us wait.
George zomba de nós, nos faz esperar.
Mention jerking-off and I'll pull your plug, so to speak.
! E se mencionares a masturbação, desligo-te o microfone!
- No jerking'off?
- Sem se masturbar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]