Just doing my job tradutor Português
565 parallel translation
- Just doing my job, Miss Lucia.
É o meu dever.
I'm just doing my job. You don't have to do it so well.
... coloque-lhe este comprimido fulminante na bebida.
Sorry, Luke, I'm just doing my job.
Desculpa, mas tem de ser.
I was just doing my job.
Só estava a fazer o meu trabalho.
Just doing my job.
Fazendo meu trabalho.
Like I said, I'm just doing my job.
Como disse, limito-me a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Estou a cumprir a minha missão.
I'm just doing my job.
Eu apenas a fazer o meu trabalho, meu.
I was just doing my job and keeping you down.
Estava a cumprir o meu dever e a proteger-te.
That's why I quit. Just doing my job Would you please...?
Estava só a fazer o meu dinheiro.
I was just doing my job.
Estava a fazer o meu trabalho.
Just doing my job.
Só estou a fazer o meu trabalho.
Just doing my job, sir.
Só estou fazendo meu trabalho.
But I'm just doing my job
Só estava a cumprir o meu trabalho como polícia.
I'm just doing my job.
Só faço o meu trabalho.
I started out just doing my job, no different from you.
Comecei a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job!
Limito-me a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Faço o que me mandam.
I'm just doing my job.
- Só faço o que me compete!
- Just doing my job.
- Obrigado, sr. Apenas faço o meu dever.
Don't embarrass me, Hal. I'm just doing my job.
Estou só a fazer o meu trabalho.
- Just doing my job, lady.
- - Só estou a fazer o meu trabalho, dama.
Just doing my job.
Você quer pressionar encargos, multa.
PLEASE, SENOR, I'M JUST DOING MY JOB.
Por favor, senhor, só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Só estou fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Estou apenas a fazer o meu trabalho.
Just doing my job.
Apenas faço o meu trabalho.
Just doing my job.
- Estou só a fazer o meu trabalho. - Vamos!
- I am just doing my job.
- Estou só a fazer o meu trabalho.
It's not a case of trying to prove anything, I'm just doing my job.
Não se trata de provar nada. Estou só a fazer o meu trabalho.
JUST DOING MY JOB.
Apenas cumprindo o meu dever.
Well, I'm just doing my job.
- Estou só a fazer o meu trabalho.
Just doing my job.
Estou a fazer o meu trabalho.
- l'm just doing my job.
- Estou só a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Estou só a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job here.
Só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job, ma'am.
Estou fazendo o meu trabalho.
Just doing my job.
Só fiz o meu trabalho.
- Just doing my job.
- Só tou a fazer o meu trabalho.
Just doing my job.
Só faço o meu trabalho.
I'm just doing my job, ma'am.
Só faço o meu trabalho, madame.
If she's done such a grand job doubling my voice don't you think she ought to go on doing just that?
Se ela fez tão bem a dobragem da minha voz, porque não acha que ela devia continuar a fazer só isso?
I've been thinking that all my life I've been so busy... snapping to and giving orders and taking orders and being a general's son and doing the job and all that, I just never took time to sit right down and... you know, think about what my reason for living is.
Tenho estado a pensar que tenho passado toda a minha vida ocupado... a receber ordens e a dar ordens e a ser o filho do general e dar conta do recado e tudo isso, que nunca me dei ao trabalho de me sentar e... pensar qual é a minha razão de viver.
lnvestigate all you want... just don't keep me from doing my job.
lnvestiga tudo o que quiseres... mas não me deixes fora do meu trabalho.
Just doing my job.
Cumpri só o meu dever.
Just doing my job.
- Cumpri só o meu dever.
Just doing my job, Blackadder.
Estou só a fazer o meu trabalho, Blackadder.
Just for doing my job? Mm-hmm.
O meu tio só se tinha envolvido numa pequena colisão.
- I'm just doing my job.
- Estou a fazer o meu trabalho.
Just... doing my job- - trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally.
Só fazia o meu trabalho, a tentar construir uma ponte entre o Dominion e um potencial aliado.
doing my job 35
my job 263
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
my job 263
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150