English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Like hell i will

Like hell i will tradutor Português

56 parallel translation
- Like hell I will.
- Era o que faltava.
We'll go on ahead without ya. Like hell I will.
- Nós vamos em frente com isto, sem ti.
- Like hell I will.
- Nem fudendo.
Like hell I will!
Nem pensar!
Like hell I will.
Tu sai daqui. Vai lá para trás.
Like hell I will.
És doido.
- Like hell I will!
- Nem pensar!
- Like hell I will.
- O diabo é que vou.
Like hell I will!
De maneira nenhuma!
Like hell I will.
Nem pensar.
Like hell I will!
O diabo é que dou!
- Like hell I will.
- Nem sonhes.
like hell I will.
O catano é que peço.
- Like hell I will!
- Não assino não!
- Like hell I will.
De maneira nenhuma!
Like hell I will.
- Isso é que era bom.
Like hell I will
- O diabo é que digo.
Like hell I will.
O tanas é que vou.
Like hell I will.
Nem morta.
- Like hell I will.
O inferno é que faço.
Like hell I will.
Nem morto.
- Like hell I will. - Come on, Daniel.
- Não faço nada disso.
Like hell I will.
Nunca na vida.
Like hell I will!
Nem morta.
- Like hell I will. Guess what? No.
- Sim, claro ele vai. adivinha não.
Like hell I Will.
O tanas!
Like hell I will.
Claro! Espera sentada...
Like hell I will.
Uma ova é que farei.
Like hell I will!
Como diabos eu vou!
- Like hell I will.
- Largo uma ova!
Like hell I will.
Uma ova!
Like hell I will.
Não vou.
- Like hell, I will!
- O raio é que paro!
- Like hell I will!
- Limpo, uma ova!
Like hell I will!
Nem penses.
- I'll slip out the back. - Like hell you will.
- Vou-me escapulir pelas traseiras
Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Cavalheiros, se forem astutos, vão querer-me tanto pela minha dedicação e habilidade como pelo facto de vos despachar agora mesmo e correr como doida pela cidade para mostrar ao meu filho que ele é mais importante para mim.
Like hell I will.
Se volto sempre é porque uma parte de si continua a trazer-me aqui!
Like hell, I will.
Ao diabos que irei.
And when his eyes go dead, the hell I send him to will seem like heaven after what I've done to him.
E aos olhos dele ao morrer, o inferno para onde o mando parece-lhe um céu, depois do que lhe fiz.
Like hell I will.
O tanas!
If I sell to foreigners like you, what the hell will we Thai people do for our living?
Se eu vender para estrangeiro como tu, o que raios nós tailandeses, vamos fazer para viver?
There is an outlet by the bed. And I will be in in a minute. - You look like hell.
Há uma fonte de energia junto à cama, eu já lá vou ter.
Like hell, I will.
O diabo é que vou.
I will write to who the hell I like.
Escrevo a quem me apetecer.
- Yes. All you have to do is get it over their heads, and I will score, and then you run like hell.
Basta lançares a bola por cima da cabeça deles, eu marco, e tu corres como o caraças.
I will talk about who the hell I like.
Eu falo sobre quem eu quiser.
Okay, well, I did something that will either make me look like a lovable goof or a horrible monster damned to spend eternity in hell.
Eu fiz algo que, ou vai fazer-me parecer uma pateta adorável, ou um monstro horrível condenado a passar a eternidade no inferno.
And I am never leaving this place, because I am gonna be buried right there next to my boy, and I will fight like hell to my last breath to keep Montauk local.
E nunca sairei daqui, porque serei sepultado ao lado do meu filho e lutarei até ao meu último fôlego para manter Montauk local.
Like bloody hell I will!
- O raio é que fico!
You pull any shit like that again and I will loose holy fucking hell on you!
Volte a fazer isso e eu dou cabo de si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]