English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / On your marks

On your marks tradutor Português

206 parallel translation
On your marks.
Preparações.
On your marks.
Preparar.
And now they're under starter's orders. On your marks...
E, agora, estão prestes a começar.
On your marks... Get set...
Aos vossos lugares, preparar...
Everybody on your marks, let's go!
Todo mundo em suas marcas, vamos!
On your marks, everybody.
Em suas marcas, todo mundo.
On your marks... get set.
Aos vossos lugares... Prontos?
On your marks.
Aos vossos lugares.
On your marks!
Aos seus lugares! Preparar!
On your marks.
Nas vossas posições.
on your marks... get set...
ás vossas posições... preparar...
- On your marks, get set...
- Em posição, preparem-se...
- On your marks...
- As suas marcas...
Next shooters, on your marks.
Próximos atiradores, às vossas posições.
On your marks!
Às vossas marcas!
On your marks, get set...
Preparar, partir...
On your marks!
Para os vossos lugares!
On your marks.
Às vossas marcas.
- On your marks!
- Em suas marcas!
Fraternities, on your marks.
Repúblicas, a postos.
On your marks, get set, go!
A postos, preparados, já!
On your marks! Get set! Uh-go!
Partida, largada, fugida!
On your marks.
Aos vossos lugares!
On your marks, get set- -
Todos nos vossos lugares, preparem-se...
Your Honour, the prosecution contends that Evelyn Bagby was in possession of this gun, the gun without the file marks on the night of the murder.
Meritíssimo, a acusação alega que Evelyn Bagby estava na posse desta arma,... a arma sem a marca, na noite do crime.
For God's sake, where are your gloves? You'll get finger marks on it.
Pelo amor de Deus onde estão suas luvas?
I thought we had something in common when I saw them marks on your arm.
Pensava que tinhamos algo em comum quando vi as marcas no teu braço.
You have marks on your chest.
Tens marcas no peito.
Why, on just your word... did I give you 30,000 marks?
Ainda, como um filho e uma filha!
Those marks on your face...
Quem te fez isso à cara?
But could you ever forget the hoof marks he left on your heart?
Mas você poderia esquecer as marcas dos cascos que ele deixou no seu coração?
The marks on your shoes.
As marcas nos seus sapatos.
Where'd you get all those marks on your face?
Onde é que fizeste todas essas marcas na cara?
Look at the marks on your throat.
Olha para as marcas no pescoço.
I should also be interested in your views on the marks of the Hung Wu.
Gostaria de saber a sua opinião sobre umas inscrições Hung-Wu.
There's lots of scratch marks on your door.
Há muitas arranhadelas na porta.
And your evidence for this... is the marks on his wrist, am I right?
E as suas provas para isso, são as marcas no pulso? Estou certo?
How did you get those marks on your chest?
E essas marcas no teu peito?
For ten marks I'd buy a palm tree... and plant it on your head.
Por dez Marcos, eu comprava uma palmeira... e plantava-a na tua cabeça.
Describe the secret marks on your body.
Descrever as marcas secretas em seu corpo.
- On your marks...
- Preparem-se.
He left some cleat marks on your knuckles.
Ele deixou marcas de pitons nos seus dedos.
Mr Powell, put your feet on the marks on the floor. Now look up at the camera.
Ponha os pés nas marcas, sr. Powell.
These five marks on your brand-new, state-of-the-art floor.
Estas cinco marcas no teu chão novinho em folha, de ponta.
Do you often have to hide marks that he put on your body?
Costuma ter de esconder as marcas que ele lhe faz?
What are those marks on your arm?
O que são essas marcas no seu braço?
You'll have to get their focus on your high marks and off of this.
Tens de os manter concentrados nas tuas notas e não nisto.
No, I believe you think you saw marks on your back.
Não, eu acredito que tu pensas que viste marcas nas tuas costas.
How did you get those marks on your head, Bear?
Como fez essas marcas na cabeça, Bear?
No cuff marks on your pretty wrists, I see.
Não tens marcas de algemas nos teus pulsos, já vi.
Why don't you girls pack it up, before I leave tread marks on your face?
Porque não se piram daqui, antes que tenha de vos dar uns estalos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]