Remember the plan tradutor Português
113 parallel translation
Think you can remember the plan?
Lembram-se do plano?
I remember the plan, Michael.
Eu lembro-me do plano, Michael.
- Sam, just remember the plan.
- Não se esqueçam do plano. - Eu sei o que devo fazer.
If you remember the plan, it is not yet time for the boy to meet his end.
Se te recordas do plano, sabes que ainda não é altura para o rapaz conhecer o seu fim.
Like I said, you're the expert but do you remember the plan I outlined the day I set fire to your....
Como eu disse, você é o especialista mas recorda-se do plano que delineei no dia em que peguei fogo às suas...
Remember the plan, El.
Lembra-te do plano, El.
Remember the plan?
Lembras-te do plano?
Remember the plan.
Lembra-te do plano.
Sorry, remember the plan?
Desculpa, lembras-te do plano?
Now remember the plan, boy.
Agora lembra-te do plano, rapaz.
No, you just have to remember the plan.
Não se esqueça do plano.
Remember the plan to contact the spirit and talk to it? Scrap that plan.
Lembras-te do plano de contactar o espírito e falar com ele?
Just remember the plan of action, Eddie.
Não se esqueça do plano.
Do you remember the plan?
Lembras-te do plano?
- Do you remember the plan?
- Lembras-te do plano?
You remember the plan?
Lembram-se do plano?
- Just remember the plan's off. - Yeah.
Lembra-te, o plano já não se faz.
I remember the plan.
- Sim, eu lembro do plano.
You remember the plan?
Você lembra-se do plano?
It took Frank a while to remember the plan, but he eventually did.
Levou algum tempo para o Frank se lembrar do plano, mas ele acabou por se lembrar.
I just flew all the way to London to offer my help... – Remember the plan.
Apanhei o avião até Londres para oferecer a minha ajuda... - Ben, lembra-te do plano.
- Remember the plan.
- Relembre o plano.
Remember the plan!
Lembra-te do plano!
Do you think I could work while I remember how Udo would plan to take care of you and the kids?
Pensas que poderia trabalhar pensando... o que Udo poderia fazer a ti e às meninas?
I remember that our plan called for you to bring Perdix to the meeting.
Pelo que me lembro o plano era levar o Perdix a reunião.
Remember the game plan.
Lembra-te do plano do jogo.
Don't you remember the plan? Plan, oh yeah.
- Certeza que não esqueceu nada?
- You told me the plan, remember?
- Contaste-me o plano.
The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy.
Se bem me lembro, o plano foi todo vosso e do Jimmy.
I want you to remember, no one should leave tonight without a copy of the town's emergency evacuation plan.
Quero que recordem que ninguém deve sair daqui hoje... sem uma cópia do plano de evacuação de emergência da cidade.
remember the fuckin'plan, Max?
Lembras-te do plano, Max?
Dudes, remember the game plan.
Meus, lembrem-se do plano.
But remember... the risk of cheating the plan... of disrespecting the design... could incite a fury to terrorize even the Grim Reaper.
Mas se lembra... o risco de enganar o plano... de desrespeitar o desígnio... poderia incitar uma fúria para aterrorizar até mesmo o Ceifeiro Severo.
Just remember the plan.
Se o plano não funcionar, usaremos a força.
Jess, why won't you at least try to remember the Marshall Plan?
Jess, porque não tentas ao menos lembrar-te do Plano Marshall?
- The seating plan, remember?
- A troca de assentos, lembra?
- You know, I don't remember hearing about this part of the plan.
Sabes, não me recordo de contarem esta parte do plano.
I don't remember that being the plan. Hey.
Não acho que esse era o plano.
All right, lab rats, just remember we're not here for the dental plan.
Bem, cobaias... Não estamos cá pelo plano dentário.
Remember, we are not here for the dental plan.
E lembrem-se... Não estamos cá pelo plano dentário.
That was the plan, you remember that, Carson?
Esse era o plano, se lembra, Carson?
- Remember the plan?
Lembra-se do plano?
Remember, the master plan?
Não poderás ir para a universidade.
Plan A- - remember that time Marshall and I had sex in the bathroom?
Plano A, lembras-te daquela vez que o Marshall e eu fizemos sexo na casa de banho?
'Cause if you remember the whole flag-stealing thing, that was my plan.
Se te lembras, aquele da bandeira, era meu.
But I gave you your title because you're one of the gutsiest players on my field. But even a highly-prized player must remember they're part of a team with a coach and a game plan.
Porém, dei-te o cargo por seres um dos jogadores mais audazes em campo, mas até o jogador mais aclamado tem de se lembrar que integra uma equipa, com um treinador e um plano de jogo.
Remember the plan.
Parece uma festa muito fixe.
- The plan. Remember that? - Yes, the plan.
Pois, o plano.
Remember, my firm helped the governor craft a plan to swap property taxes for sales taxes in h last budget reform.
Lembre-se que minha empresa ajudou o governador com um plano para trocar a taxa de propriedade por taxa de mercado, na ultima alteração do orçamento
Do you remember the game plan?
Lembras-te da brincadeira do plano?
Remember the game plan.
Lembra-te do plano de jogo.
remember them 28
remember these 16
remember the 31
the plane 59
the planet 19
the planets 21
the plan 111
the plant 20
the plan is 23
plan 283
remember these 16
remember the 31
the plane 59
the planet 19
the planets 21
the plan 111
the plant 20
the plan is 23
plan 283
plan b 156
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
remember 10256
remember me 722
remembered 17
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
remember 10256
remember me 722
remembered 17
remember who you are 28
remember your training 25
remember this 223
remember when 16
remember this day 16
remember your promise 19
remember us 50
remember when we were kids 18
remember this one 18
remember that 729
remember your training 25
remember this 223
remember when 16
remember this day 16
remember your promise 19
remember us 50
remember when we were kids 18
remember this one 18
remember that 729