English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Talking about

Talking about tradutor Português

64,801 parallel translation
They're talking about us now.
Estão a falar de nós.
But can we please get back to talking about how to fix it?
Mas podemos voltar a falar sobre como vamos emendar isso?
What the hell are you talking about?
Estás a falar de quê?
Are you talking about my trying-to-help-you thing?
Tentar ajudar-te é uma das minhas coisas?
Or are you talking about my speaking-in-general thing?
Ou estás a falar na generalidade das minhas coisas?
Raven, we're not talking about the list again.
Raven, não estamos a falar sobre a lista novamente.
We're talking about 7 doses.
Estamos a falar de 7 doses.
He doesn't like talking about this. You know that.
- Ele não gosta de falar disto.
They started talking about it at the office.
Começaram a falar sobre ela no escritório.
He must know what he's talking about.
Ele deve saber do que está a falar.
You're talking about a self-worth-boosting antique that's been in my family for generations.
Estás a falar de uma antiguidade impulsionadora de auto-estima que está na minha família há várias gerações.
I'm afraid I have no idea what you're talking about, sir.
Infelizmente, não faço ideia do que fala.
Leo, what on Earth are you talking about?
Leo, do que está a falar?
Don't know what you're talking about.
- Não sei de que fala.
-... to ask about the shit that went down. - What are you talking about?
-... perguntar o que aconteceu.
Redneck and a hillbilly are strolling along a country lane, talking about the Garden of Eden.
Um labrego e um parolo andam a passear pelo campo, falam sobre o Jardim do Éden.
Russ, what was she talking about in there?
Russ, de que estava ela a falar?
- The hell you talking about?
- O quê? - A doca.
I'm talking about my life, my family's life.
Estou a falar da puta da minha vida.
Well, I mean... How about all that money she's always talking about?
E aquele dinheiro todo de que ela está sempre a falar?
Well, it's the zoning issues that we were talking about.
É o problema com a zona de que falámos.
- What are you talking about?
- Estás a falar de quê?
What are you talking about?
Estás a falar de quê?
We're not sure what you're talking about.
Não sabemos bem de que fala.
- We're not talking about me.
- Não estamos a falar de mim.
Do not change the subject to me'cause we're talking about you.
Não mudes o assunto para mim porque falamos de ti.
- We're talking about that.
- Falamos disso.
- Wendy, we're talking about you...
- Wendy, estamos a falar de ti...
- What the hell are you talking about?
O resto é história. - Estás a falar de quê?
When he starts talking about himself in third person, we're golden.
Estamos safos quando ele fala dele na terceira pessoa.
What kind of women? I don't know what you're talking about.
Não sei do que estás a falar.
Are you talking about societal ethics or your own?
Os princípios sociais ou os seus?
I'm not talking about that, dude.
Não estou a falar disso.
I'm talking about Del.
Falo do Del.
Probably not, but, uh... nothing wrong with talking about it, right?
Provavelmente não, mas não faz mal falar nisso, certo?
Okay. So how much money are we talking about?
Estamos a falar de que valores?
I don't know what you're talking about.
- Não sei de que estás a falar.
I don't understand what you're talking about.
Eu não sei de que está a falar.
Fuck you talking about?
De que porra estás a falar?
What the fuck you talking about?
Estás a falar de quê, caralho?
- The fuck you talking about?
- Estás a falar de quê?
- What are you talking about?
- Está a falar de quê?
We're talking about a potential murder here.
Falamos de um potencial homicídio.
Kevin, what the fuck are you talking about, Gilbert?
Kevin, estás a falar de quê, caralho?
What the fuck are you talking about, my brother?
Como assim, o meu irmão?
- The fuck are you talking about?
- O que estás a dizer?
It's weird, talking to you about this.
É esquisito falar contigo sobre isto.
Who said anything about talking?
- Não temos de falar disso.
- I'm talking about decisions.
- Do...
- What are you talking about?
- O quê?
- What are you talking about?
Estás a falar de quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]