English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tell you later

Tell you later tradutor Português

857 parallel translation
I'll tell you later.
Conto-te depois.
- I'll tell you later.
- Problemas? - Sim.
I'll tell you later.
Conto-lhe depois.
- I was going to tell you later.
- Ia dizer-te mais tarde.
No. I'll tell you later.
Näo, conto-te depois.
- Tell you later.
- Eu Ihe conto pela manhã.
I'll tell you later.
Depois te direi.
I'll tell you later, it's all right.
Está tudo bem.
I'll tell you later.
Está tudo bem.
I tell you later about that, but you go now.
Depois conto-lhe, mas vá-se embora agora.
I'll tell you later in the train.
Depois conto-te no comboio.
I'll tell you later, Fred.
Digo-lhe depois, Fred.
I'll tell you later.
Nada. Digo-te depois.
I'll tell you later, then.
Então eu depois te digo.
I'll tell you later.
Digo-lhe isso depois.
I'll tell you later.
Explico-te depois.
I'll tell you later. Play!
Eu conto mais tarde.
- Tell you later. What about Cesar?
Depois eu conto mais tarde.
I'll tell you later!
- Não há tempo. Conto-te depois!
I'll tell you later.
Digo-te depois.
- I'll tell you later. - Hi.
- Depois conto-te.
I'll drop in later and tell you all about her.
Venho mais tarde para vos contar tudo sobre ela.
Suppose you tell me about that later.
Depois, contas-me tudo.
I suggest you tell us about this later.
Sugiro que nos contes depois.
You'll tell me later.
Conte-me mais tarde.
L'll tell you about that later, Steve.
Mais tarde conto-lhe, Steve.
I'll tell you about that later.
Conto-lhe mais tarde.
I'll tell you the rest of my play later.
Depois conto-lhe o resto!
Now lock him up, and I'll tell you what to do with him later.
Prenda-o, e mais tarde digo o que fazer com ele.
- Tell him you'll explain later.
- Diga-lhe que explicará mais tarde.
I'll tell you later.
Depois digo-lhe.
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Se você ver Sophie, EUA, dizer a ele na época.
I'll tell you about that later.
Falaremos disso mais tarde.
- You can tell that to the warden later.
- Mais tarde, podes dizer isso ao director.
But I'll tell you about it later.
Mas eu depois te conto.
I'II tell you that later.
To direi depois.
You can tell me about it later.
Contas-me mais tarde.
I'll tell you what, you lie down, I'll get a shave and we'll decide later, OK?
Olha, deita-te um pouco, eu vou-me barbear e depois decidimos, está bem?
Oh, I'll come down later and tell you about it.
Oh, vou descer mais tarde e contar-lhe. Ela está preparando meu almoço agora.
I'll, uh - I'll tell you about it later.
Eu, uh... conto-te depois.
I'm sorry, darling, I'll tell you about that later.
Desculpa, querida. Explico-te isso depois.
Remind me to tell you what they are later.
Lembre. Me de dizê. Las depois.
- I'll tell you about it later.
. O que vai fazer? . Depois eu conto.
Later, you shall tell me of your adventures.
Contas-me as tuas aventuras, mais tarde.
Oh, you'd better come along and tell her later.
É melhor vir. Depois, diz-lhe.
I came early because I wanted to tell you that I'm not coming later.
- Dizer que não virei mais tarde.
I'll tell you, I'll see what I have in that back closet if you'll just come back later, all right?
Vou ver o que tenho no armário das traseiras. - Se puder voltar mais tarde...
Sooner or later you've got to tell him.
Mais cedo ou mais tarde vai ter que dizer.
I'll tell you later.
Pedi o divórcio. Depois conto-lhe.
- I tell you one thing, if a little green man jumps out at me I'm shooting first and asking questions later.
- Eu lhe digo uma coisa, se sair um pequeno homem verde, eu atiro primeiro e pergunto depois.
Not now. I'll tell you all about it later.
- Sim, mas como é que isto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]