English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We better hurry

We better hurry tradutor Português

203 parallel translation
We better hurry if were gonna see the Wizard!
Temos de nos apressar, se queremos ver o Feiticeiro!
- We better hurry.
- É melhor apressarmo-nos.
Come on. We better hurry.
É melhor despachar-nos.
- We better hurry.
- Temos de nos despachar.
- Hello. Well, we better hurry.
- Olá.
We better hurry
Temos de nos apressar!
Gee, we better hurry or we'll be late for supper!
É melhor despachar-me ou chego atrasada ao jantar.
Gene, I think we better hurry.
Gene, acho melhor te despachares.
- Then we better hurry. - Yeah?
Então é melhor nos despacharmos.
We better hurry up. It's getting light.
Apressem-se, o sol está a pôr-se.
Come on, we better hurry.
É melhor despacharmo-nos.
Lyle, we better hurry up.
Lyle, temos de nos despachar.
We better hurry, it'll be dark soon.
É melhor apressarmo-nos, vai escurecer em breve.
I think we better hurry, and afterwards, no matter how long it takes, we find a barber, a real barber.
E é melhor despacharmo-nos. E depois, demore o que demorar, encontramos um barbeiro. Um barbeiro a sério.
You know, we better hurry, or we're going to miss this plane.
Temos que nos apressar ou perdemos o avião.
We'd better hurry!
É melhor apressarmo-nos.
So we better hurry.
Então é melhor apressarmo-nos.
You'd better hurry, we're getting into San Francisco in five minutes.
É melhor despachares-te, chegamos a São Francisco em cinco minutos.
- Then we'd better hurry.
- É melhor despacharmo-nos.
It's starting to rain. We'd better hurry up.
É melhor se apressar.
Look, we'd better hurry up and eat our lunch and get out of here.
É melhor despacharmo-nos, almoçar e sair daqui.
In the courtyard with Marcello. We'd better hurry. Hand me my...
Falei com o prior do monastério, ele nos espera.
We'd better hurry, Stephen.
Temos que nos apressar, Stephen.
Well, we'd better hurry.
É melhor despacharmo-nos.
We'd better hurry up.
É melhor se apressar.
We'd better hurry.
Vamos apressar.
Come on, we'd better hurry.
Estávamos a ficar preocupados.
We'd better hurry.
É melhor despacharmo-nos.
We'd better hurry and get that blood.
Será melhor despacharmos-nos e buscar aquele sangue.
We'd better hurry, we can't keep the minister waiting.
É melhor nos apressarmos, não podemos deixar o padre esperando.
We'd better hurry, sir.
É melhor apressarmo-nos.
Major, we'd better hurry.
Major, é melhor despacharmo-nos.
We better, hurry up!
É melhor apressarmo-nos.
- MAX, WE'D BETTER HURRY.
- É melhor se apressar.
WE'D BETTER HURRY, CHIEF.
É melhor sermos rápidos, Chefe.
We'd better hurry.
É melhor apressarmo-nos.
Yes, dear, but we'd better hurry.
Sim, querido, mas é melhor despacharmo-nos.
We'd better hurry!
Temos de ir!
We'd better hurry.
Vamos despachar-nos.
We better get out of here fast, come on, hurry up.
É melhor sairmos daqui rápido, vamos, despachem-se.
Better get your bags ready, we're in a hurry.
É melhor preparares já as malas, porque nós estamos com pressa.
We better do this in a hurry...
É melhor nos apressarmos...
You'd better hurry, or we can just kiss that money goodbye.
Despacha-te, se não queres dizer adeus ao dinheiro.
Maybe we'd better hurry to put some pressure on dear Lester.
Seria bom pressionarmos Lester.
Louise, we'd better hurry along.
Louise, temos que ter pressa.
- Yeah. It'd better hurry up before we sink.
É melhor despacharem-se antes de nos afundarmos.
If you didn't hurry that much for your death stayed for some... "... more days, we would have understood each other better "
Se não tivesse pressa para a sua morte e tivesse ficado mais alguns dias, teríamos NOS conhecido melhor.
Well, we'd better hurry up, right?
Bem, é melhor nos apressarmos, certo? Vamos.
You had better hurry because we are not missing that boat and you haven't packed.
É melhor apressares-te, senão vamos perder o barco, e nem fizeste as malas.
- We'd better get outta here in a hurry.
- Vamos bazar daqui depressa.
We'd better hurry.
Vamos ver depressa o que se passa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]