English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Yes you will

Yes you will tradutor Português

1,638 parallel translation
Well, yes, but I'm afraid I prematurely shot my wad... on what was supposed to be a dry run, if you will.
Sim, mas acabei por descarregar cedo demais... quando era suposto estarmos só a praticar a seco.
Yes, yes, I will teach you.
Sim, sim, eu ensino-te.
- No, you won't. - Yes, I will.
- Não vais, não.
Yes, sir, you will ;
Sim, senhor, claro que sim ;
Yes, we do. Give me a minute, will you, Alexx?
Pois temos, me da um minuto por favor, Alexx?
Yes, indeedy. Now if you'll just step right on through to the next tent here... where Miss Lulu will reveal... her most intimate of secrets.
Sim, senhor... se entrarem na tenda seguinte, onde a Menina Lulu revelará os seus segredos mais íntimos.
If you were here to help me, that would maybe help. Yes, and I will do that.
esta aqui pra ajudar, talvez devesse ajudar.
Yes, I will, you cocksucker!
Claro que agirei, meu cabrão!
Will you salt Adams with expertise about Helena's politics... and Butte's, to be taken by this cunt commissioner... as samplings of a vein of familiarity... so rich, wide and deep, as to leave this commissioner in no doubt... that Montana, stiff-pricked, courted Adams... as Deadwood's representative, so strenuously towards annexation... it forced him to flee, lest he say, "Yes, yes, take us now."
Podes dar ao Adams informações sobre as políticas de Helena... e de Butte, para serem entendidas por este comissário de merda... como exemplos de uma familiaridade... tão rica, forte e profunda que deixe o comissário sem dúvidas... de que Montana, cheio de vontade, sondou o Adams... como representante de Deadwood, no sentido de anexar-nos, que ele teve de fugir para não dizer : "Sim, sim, fiquem connosco."
Yes, most mothers will tell you their children are a gift from God.
Sim, a maioria das mães vão dizer que os seus filhos são um presente de Deus.
Yes, and I'm sure you will bury him with all the dignity of a dead hamster.
Claro que vão enterrá-lo com a dignidade de um hamster.
Yes, you will. You did a great job with Jake.
Foi um óptimo trabalho com o Jake.
Yes, you will.
Sim, vais.
Yes, you will.
Vai sim.
Yes, you will.
Sim, pois vão.
Yes, I have located the notes you asked for... and I will fax them over this afternoon.
Sim, consegui localizar as notas que pediu. envio-os por fax ainda hoje.
Are you gonna be there? - I will be there on Saturday, yes.
- Sim, estarei lá no sábado.
Yes, you will.
Vais, sim.
Will you build a fort with me? Yes.
Constróis um forte comigo?
Yes, of course you will.
Sim, claro que vais.
- Yes, you will.
- Pois vemos.
Yes, I will. Good, I'll see you there. Should be a most interesting event.
Ótimo, vemo-nos lá Deve ser um evento interessante.
Yes, I will help you.
Sim, eu ajudo-te.
"Yes, I will go out with you."
Como a forma como ela disse,
Oh, yes, you will collate!
Sim, vou-te pôr em ordem.
Will one of you please say yes?
Posso ouvir um de vocês dizer "sim"?
- That will never happen. Yes, it will, if you make the wrong choice... and spend the rest of your life wishing you were a different man.
Vai sim, se fizeres a escolha errada... e passares o resto da vida a querer ser outro homem.
Yes, you will, sweetie.
- Vais, sim, querida.
Yes, he might rule Rome for a week, a month, a year even, but then some other ambitious man will kill him and take his place and you will be the mistress of a dead tyrant.
Até pode governar Roma durante uma semana, um mês, até um ano, mas, depois, outro homem ambicioso matá-lo-á e ocupará o lugar dele, e a mãe será a amante de um tirano morto.
Yes, I will call you later.
Sim, ligo-te mais tarde.
Yes, you will. Or everyone you love will suffer!
Sim, vais ou todos os que amas irão sofrer.
- Yes, you will.
- Pois há-de.
Yes, but if they see you for the shallow little creature you are, no more substance than one of those meringues over there, well, they will find you disgusting, my little Parisienne.
Sim. Mas se virem quanto és superficial... e que não tens nada na cabeça... vão-te achar desagradável, minha pequena parisiense.
Yes, yes, yes, you will.
Sim, sim, sim irá.
we want to let these childs separate you know that this kind infect yes will infect yes we want to separate with others they want to be quickly
Temos de manter os doentes afastados dos outros. É contagioso. Eles têm germes.
Yes, you will!
- Sentas, sim. Vais na cadeirinha.
Yes, you will. Go in the car seat.
- Vais sim!
- Oh, yes, you will.
- Oh, sim, irás.
It will feed you, yes.
Vai alimenta-lo, sim.
Yes, grandfather. I will meet you in 3 hours..
Sim, avô.
Tomorrow, you will stay home and mend the nets, yes?
Amanhã, ficas em casa e remendas as redes?
If you get this diamond, you will have enough money, yes?
Se conseguir este diamante terá dinheiro suficiente, sim?
Yes, he will have a fine voice like you.
Sim, ele ter ‡ uma linda voz como tu.
Yes, I will tell her you called... yet again.
Sim, eu digo-lhe que ligou... sim, de novo.
Honey, will you run in the kitchen and get me my toast? - Yes. - Thank you.
- Sim, e casámos.
Yes, you will, I tell you.
Vais, sim. Tratarei disso.
Yes, Grant Fockyerdoder, I will marry you.
Sim, Grant ComeATuaFilha. Eu caso contigo.
If you are asked a question, you will say, "yes, sir," or, "no, sir,"
Se vos fizer uma pergunta, vocês dirão : "Sim, Senhor" ou "Não, Senhor".
At half past six, you return here to say yes to Monsieur Arden..... that you will pay to him the blackmail money. But you find him dead. And you realise that you are in imminent danger of being chained to a crime you did not commit.
Às 18h30, voltou aqui para dizer a Monsieur Arden que lhe pagaria o dinheiro da chantagem, mas encontrou-o morto e percebeu que podia ser acusado de um crime que não cometeu.
You please wait, I will ask her. - Yes, fine.
Está bem, Muito obrigado.
Yes, you are not our own. She will not beat you due to her motherly care.
Como destruiste a reputação desta casa, deves suicidar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]