English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I like your shoes

I like your shoes tradutor Russo

59 parallel translation
- I like your shoes.
- Мне нравятся Ваши туфли.
Girl, I like your shoes.
Девочка, мне нравятся твои туфли.
I like your shoes.
Мне нравятся твои ботинки.
I like your shoes.
Красивые туфли.
I like your shoes.
- ( Эми ) Клёвые ботинки.
I like your shoes.
- Миленькие туфли.
I would tell you how much I like your shoes.
Я бы сказала, что мне очень нравятся ваши туфли
I like your shoes...
Классные туфли.
Uh, I like your shoes.
- Мне нравятся твои сапоги.
I like your shoes.
Мне нравятся Ваши туфли.
I like your shoes.
Мне нравятся твои туфли.
I like your shoes, by the way.
Мне нравятся твои туфли, между прочим.
I like your shoes, Evie.
Мне нравится твоя обувь, Эви.
I like your shoes.
Мне нравятся ваши туфли.
I like your shoes.
Mнe нpaвятcя твoи туфли.
- Uh, I like your shoes ☺.
- Мне нравятся твои сапоги.
No, I like your shoes.
Мне нравятся твои туфли.
Oh, and I like your shoes, too.
Твоя обувь мне нравится тоже.
Mrs. Kidley, I do not like your shoes... I do not like your dress... and I do not like your hat.
Миссис Киндли, мне не нравятся ваши туфли, мне не нравится ваше платье, и мне не нравится ваша шляпка.
I guess there's a lot of girls that would like to be in your shoes.
Многие хотели бы быть на вашем месте.
As long as we're comparing, I'd like to be in your shoes.
≈ сли б € мог выбирать, € бы хотел оказатьс € на твоем месте.
If you don't like the way I look, then look at your shoes. Or stick your nose in a book. I  s your problem, not mine.
Если тебе не нравится, как я выгляжу, смотри себе на туфли, или уткнись носом в книгу, это - твоя проблема, а не моя.
But I wouldn't like to be in your shoes.
Но мне не хотелось бы быть на вашем месте.
I'd like you, Philippa, at "It's a beautiful day", blah, blah, blah, could you take your shoes off?
Филиппа, не могла бы ты после фразы "Прекрасный денек бла-бла-бла" снять свои туфли?
"I shall wait for you, like your shoes..."
"Буду ждать тебя, как твои туфли".
I shall wait for you, like your shoes...
"Буду ждать тебя, как твои туфли..."
- What? I'll wait for you, like your shoes.
– Буду ждать тебя, как твои туфли.
I don't know what it's like walkin'in your shoes. You know, with you bein a tight-ass and all.
Я не знаю, каково быть в вашей шкуре, ходить с Мордой ящикоМ и все такое.
I like your shoes.
- Мне нравятся ваши ботинки.
I don't like your shoes.
Мне не нравятся твои ботинки.
I hate you, and I don't like your shoes today.
Я ненавижу тебя, я не люблю твои сегодняшние туфли.
I know you like wearing your dad's old clothes, but while you were at Cletus Fest, I got you some new shoes.
Знаю, ты любишьNдонашивать папины вещи, пока ты был на Клитус Фесте, Nя купила тебе новые боты.
- I like your shoes.
- Мне нравятся твои ботинки.
Uh, I uh, oh, I li, I really like like your, your shoes.
Мне очень нравятся твои сапоги.
The moment I felt what it was like to walk in your shoes.
В тот момент когда я понял какого это Быть в твоем положении
- But I already ironed your sheets - And alphabetized shoes by designer, like you ask.
Но я уже погладила ваши простыни и разложила обувь по дизайнерам в алфавитном порядке, как вы просили
Oh, right, just like in high school, when I accidentally ripped your jelly shoes, and you walked around for a week saying, " I'm fine.
О, точно, совсем как в школе, когда я случайно порвала твои желейные туфли, а ты целую неделю ходила и рассказывала " Я в порядке.
You will also give me your brown shoes that I like.
Вы также отдадите мне те коричневые ботинки.
I would like to see you, walk for one mile in our shoes, I imagine that your mirth would turn, first to sympathy and then to despair.
Я бьı взглянула на вас окажись вьı хоть на минуту в нашей шкуре : тогда бьı ваша радость превратилась в сострадание, а потом - в отчаяние.
I would like to write when you went swimming and possibly a person will stole your clothes and shoes.
Toгда я тoчнo напишу пpo тo, как ктo-тo укpал у тебя oдежду и oбувь, кoгда ты пoшёл купаться.
I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes.
Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте.
I say this is more like... you can come in with your shoes on.
Этот дом заброшен... так что не разувайтесь.
I like your matching shoes.
- Мне нравится, что у тебя обувь в цвет
Oh. Well, I like your new shoes.
Ну, мне нравятся твои новые туфли.
I.. uh.. oh I really like your.. shoes.
Мне очень нравятся твои сапоги.
I really like your shoes.
Тебе идут эти туфли.
I don't like your shoes.
Мне не нравятся твои туфли.
I... like your shoes.
Мне... нравятся твои туфли.
I was in your shoes not too long ago, and there's, like, this circle of trust, and you are way on the outside of it.
Не так давно я был на твоём месте, и есть что-то вроде круга доверия, и ты сейчас за его пределами.
I can only imagine what it must be like to walk in your shoes... the, um... the burden that's been placed upon you.
Я могу только представить какого это быть на твоем месте. бремя, которое было повешено на тебя.
I've been in your shoes, pal. I know what it's like.
Я был на твоем месте, дружище, и я знаю, как это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]