English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tell us what happened

Tell us what happened tradutor Russo

641 parallel translation
Darling, try to tell us what happened.
Дорогая, попробуй объяснить нам, что случилось.
Tell us what happened.
Расскажите нам, что случилось.
Can you tell us what happened at Sun Valley?
Можете ли вы рассказать, что произошло в Солнечной Долине?
Can you tell us what happened to you?
- Может, скажешь, что с тобой случилось?
Fortunately, we have an independent witness, Mr. Sands, who can tell us what happened to the Mary Deare after the crew left her.
К счастью, у нас есть независимый свидетель - мистер Сэндс. Он может рассказать нам, что случилось на "Мэри Дир" после того, как команда оставила ее.
Come on, tell us what happened.
Давай, расскажи, как всё прошло.
Tell us what happened.
Расскажи, что случилось.
Miss Scout, you think you could tell us what happened?
Мисс Скаут, вы можете рассказать, что случилось?
- Tell us what happened.
- Рассказывай.
You have to tell us what happened, Aurelan, to you and the others.
Ты должна рассказать, что случилось, Орелан. Со всеми вами.
And they will tell us what happened to him in the recent past.
Они скажут нам, что с ним происходило в последнее время.
- Tell us what happened, say something!
- Расскажи нам, что случилось, скажи же что-нибудь!
Tell us what happened.
Скажите, что случилось.
Now, come on. Tell us what happened. Well, nothing happened.
Она столкнулась с кометой Галлея по пути на работу.
And can you tell us what happened at Stangmoor?
Не могли бы вы рассказать, что случилось в Стангмурской тюрьме?
You'd better tell us what happened, now.
Это была случайность, не так ли? Да, действительно, это была случайность.
Well, if you could tell us what happened?
Ну, не могли бы вы сказать нам, что произошло?
Accused, tell us what happened.
Обвиняемая, расскажите нам, что произошло.
Tell us what happened.
Расскажите, что произошло?
- She's over here. - Can you tell us what happened?
Что здесь произошло?
Please wait. Can you tell us what happened?
что случилось?
listen, I'll call all three cars out after that boy and I wouldn't be surprised if he could tell us what happened to rosy keilman and frank's kid, too sheriff russell... sheriff what the dickens is this?
И я не удивлюсь, если он расскажет что случилось с Рози Келлман и с сыном Фрэнка. Шериф Рассел, шериф... Что за чертовщина?
Tell us what happened.
Расскажи же, что случилось.
Well, suppose you tell us what happened that afternoon.
Предположим, расскажите нам, что случилось в тот день после обеда.
Mrs. Hollo, tell us what happened... on the afternoon of January the 11 th, 1945.
Миссис Холло, скажите, что произошло днем 11 января 1945 года.
Perhaps you could tell us what happened?
Может, Вы расскажите, как все это было?
Would you please calm down, sir, and tell us what happened?
Сэр, прошу Вас успокоиться и рассказать нам что произошло?
If you would be kind enough, Commander, to tell us what happened when you arrived at Boulogne.
Не будете ли вы так любезны рассказать нам, что случилось, когда вы прибыли в Болонью?
Uh, Mrs. Atkinson, please tell us what happened the day Tommy Keegan disappeared.
М-с Аткинсон, расскажите нам, что случилось в день, когда исчез Томми Киган.
- Tell us what happened.
- Расскажите, что случилось.
Well, can you tell us what happened to its navigational deflector?
Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя?
Tell us what happened at the tutoring session?
- Расскажи, что случилось на занятии у неё дома?
Timothy, can you tell us what happened to your ship?
Тимоти, ты мог бы рассказать нам, что произошло с твоим кораблем?
You have to tell us what happened! One month, that's all.
Ты должен рассказать, что случилось!
Matthew, please tell us what's happened.
Мэттью, прошу, скажите, что случилось!
Now will you tell us exactly what happened?
Расскажи нам подробно как было дело?
Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker?
Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер?
But from now on, tell us exactly what you know about this man and exactly what happened last night.
Теперь вы должны говорить только правду об убитом человеке и о том, что было вчера.
Ella, I want to tell us exactly what happened.
Алло, Вёрн?
Now, Mr. Ewell, you tell us, just in your own words, what happened on August 21.
Теперь, м-р Юэлл, расскажите нам, просто своими словами, что случилось 21 августа.
[Prosecutor] Now, Mayella suppose you tell us just what happened, huh?
Итак, Мэйелла... Вы расскажете нам, что именно случилось?
Do you want to tell us what really happened?
Вы хотите рассказать нам, что случилось на самом деле?
He knows what happened back at the TARDIS, yet will he tell us?
Он знает, что случилось в ТАРДИС, но думаешь он скажет нам?
Tell me everything, What happened between us!
расскажи мне обо всем, что междт нами слтчилось!
You might... as well tell us exactly what happened now, Olwen, if you can stand it.
Если вы, конечно, чувствуете себя в силах... И я вам должен сказать, прежде чем вы начнёте, что я не буду удивлён...
Tell us, what happened last night?
Ну говори, не томи, что было прошлой ночью?
Tell us! - What happened to Miranda, Irma?
Что случилось с Мирандой, Ирма?
Well, Jack, tell us what has happened.
Ну, Джек, расскажи нам, что случилось.
So I just need for you to tell us what happened.
Брайан?
- Just tell us what happened, please, Mr. Downes.
Пожалуйста, расскажите, что случилось, мистер Таунс.
Why do you not tell us what really happened in Buenos Aires, Monsieur Carter?
Почему Вы не скажете нам, что произошло в Буэнос-Айресе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]