Do it better tradutor Turco
2,175 parallel translation
I'm going to show you that I can do it well, and that I can even do it better than you.
Onu sana nasıl iyi yaptığımı sana göstereceğim, Hatta senden daha iyi yaptığımı.
For the record, I do it better than I write it. You've tied yourself up in technicalities.
Ayrıca bilgin olsun, yazdığımdan daha iyi yapıyorum.
So whatever you do it better be fucking good.
Ne yaparsan yap Daha iyi olsun.
You can be friends with Julia but do not allow that language I think it will be better you go.
Julia'nın arkadaşı olabilirsin ama benimle bu şekilde konuşamazsın... Gitsen iyi olur bence.
♪ And it's getting better all the time ♪ ♪ There's nothing you and I won't do ♪
# İkimizin önüne hiç bir engel geçemiyor #
It's French for, "You better let me do this."
Fransızcada "Bunu bana bıraksan iyi edersin." demek.
A man doesn't do bad deeds to make the situations worse, but to make it better.
Bir adam durumu iyileştirmek için.. .. kötü işler yapmaz.
That doesn't mean you can just shatter it whenever you feel, whenever there's something better to do!
Bu her hissettiğin anda, her defa yapacak daha iyi bir şey olduğunda bunu öylece harap edebileceğin anlamına gelmiyor!
Honey, I do nothing better than that fucking thing by shooting his head, but to get the gun, you have to past it.
Aşkım, şu anda o sikik şeyi kafasından vurmak en çok istediğim şey fakat, silahı alabilmemiz için önce buradan aşağı inmek gerekiyor.
I do have an idea. It's better than any drug you've ever had...
İçtiğiniz tüm uyuşturuculardan çok daha etkili...
If you participate in a competition, as a car race, you have to do well. Or is it better to leave this alone.
Eğer yarışıyorsan, ya iyi yaparsın yada bırakırsın.
I tried to recover calm and concentration. I went up on the car and I started to run, running, trying to do even better, it was the only way to mitigate the impact it had on me
kendimi teselli edip, gidip, daha çok çalışıp yeni baştan hatta eskisinden de iyi yapmalıyım düşündüm, çünkü, ancak bu şekilde gördüğüm manzaranın bende yarattığı etkiyi azaltabilirdim.
'Cause Mom has work to do and she thought it would be better if I went by myself.
Çünkü annenin yapması gereken işler var. Ve o da yalnız gitmemin daha iyi olacağını düşünüyor.
It's, uh, better to do business eye to eye.
Yüz yüze iş yapmak daha iyi oluyor.
It is better to live anywhere else, sometimes visit and things to do.
Başka yerde yaşarız ve ara sıra da ziyaret ederiz. Geldiğimizde de gerçekten bir şeyler yaparız.
- Hey, you better let me hold on to that notebook. - You can do it!
- O defteri ben tutsam daha iyi olacak.
I know what to do to make it better.
Oraya neyin iyi geleceğini biliyorum.
You better go into a trance or something, whatever it is you do, because I'm fresh out of patience!
Transa falan girsen iyi olur ne yapıyorsanız işte çünkü sabrım tükendi!
And you better do it.
Yapsan iyi olur.
It's better I do it myself.
Kendim yapsam daha iyi olur.
- So, what should we do to see it better?
Pekala ne yapmamız gerek daha iyi görünmesi için?
- Do you think it's better than Henry's? - Yeah. - Who's Henry?
- Sizce Hanry'ninkinden iyi mi?
You want to get your coffee at the place that knows coffee better than anyone else. At Dunkin'Donuts, you can do it.
Herkesten daha iyi olan bir yerden kahve almak istiyorsunuz.
Do you think we could make it any better?
Daha iyi yapabilir miyiz sence?
I do believe my aunt could hold it better.
Halam bile daha iyi tutardı.
Well, it's better than what most people do at odd hours on a computer.
Bilgisayarda saatlerini geçiren insanlar içerisinde en mantıklı amaca sahibim.
It's better than what most people do at odd hours on a computer.
Bilgisayarda saatlerini geçiren insanlar içerisinde en mantıklı amaca sahibim.
Geez, I hope it's not the one in the back there. 00 : 19 : 13,859 - - 00 : 19 : 16,960 Fuck, even I could do better than that.
Aman Tanrım, umarım arkadakilerden biri değildir.
Or do you mean it would better if I stayed sick for longer?
Uzun süre hasta olmamı mı tercih ederdin?
They do not sleep if they are not home. We believe that it is better for them to stay here.
Burada kalmalarının daha iyi olacağına inanıyoruz.
Next time I tell you to do something, you better damn well do it.
Bir daha senden bir şey istediğimde yaparsan iyi edersin.
I don't know how to do this any better than I'm doing it.
Yaptığımdan daha iyi nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I didn't even know they could do it. But honestly, it looked better.
Böyle bir şey yapabildiklerini bile bilmiyordum ama işin gerçeği daha iyi oldu.
Making me do things that I don't want to do with people that I don't even want to meet without the one person who could have made it better.
Bunlara dayanmamı sağlayabilecek tek insan olmadan tanışmak istemediğim insanlarla istemediğim şeyler yapmak.
Well, it's true, you do have a better face for radio.
Doğru, sende daha çok radyocu havası var.
I just figured it would be better to do it here Than at the office.
Büroda etmektense burada etmenin daha iyi olacağını düşündüm.
We better figure this out fast or this girl's not gonna make it to "I do."
Bunu çok çabuk çözmemiz lazım yoksa bu kız'Evet'demeyi başaramayacak.
It is better to do it in person.
Şahsen gidersen daha iyi olur.
The sooner it's clear, you had nothing to do with the murder, the better.
Cinayetle bir ilgin olmadığı gayet açık.
- Do you think it would be better if I didn't get married?
Sence evlenmesem daha mı iyi? Evet.
Do it if it'll make you feel better.
Eğer kendini daha iyi hissedeceksen yap!
It's guys like you, they think they know how to do everything better, and that only makes my job harder.
Sizin gibi adamlar, her şeyi daha iyi yapacaklarını bildiğini sanır ve bu da işimi zorlaştırmaktan başka işe yaramıyor.
All I tried to do is make this better, and I just keep making it worse and worse!
Yapmak istediğim tek şey bunu düzeltmekti, ama işleri daha da batırmaya devam ediyorum!
T--whatever, that pollution is bad, but, you know, she actually has a plan to do something about it, a solid plan, starting with better regulation of waterways.
Neyse, çevre kirliliği had safhada. Ama bildiğiniz üzere Bowser'ın bu konuya çözüm üretecek bir planı var. Çok da iyi bir plan.
If you're gonna do it, you better do it now.
Eğer bunu yapacaksanız, şimdi yapsanız iyi olur.
You think I have nothing better to do than to look for your piggy-keychain here? It's a good luck charm!
Benim de yapacak daha önemli işlerim var.
Let's say, it looked like he needed something To make him feel better. - I do not believe that.
Şöyle diyeyim, kendin daha iyi hissetmesini sağlayacak bir şeye ihtiyacı varmış gibi görünüyordu.
They're total dicks for wanting to do it today, but maybe you're better off just going in there and getting it over with.
O gerçekten çok önemli. Şerefsizler bu işi bugün yapmanı istiyorlar ama belki oraya gidip şu işi halletsen çok rahatlayacaksın.
- What can I do to make it better?
- Yapabileceğim bir şey var mı?
I'm not saying I'm gonna do it for free forever just till you see that I'm a better pimp than Lenore.
Sonsuza kadar beleşe yapacağımı söylemiyorum. Yalnızca sen, benim Lenore'dan daha iyi bir pezevenk olduğumu görene kadar.
Visible telescopes can do much better than the naked eye, but there are still large areas of it that appear entirely dark. That's because much of space is filled with, well, dust basically, cosmic debris from dead stars, and this dust blocks our view, so this is pretty much the limit of what we can see with a bit of assistance in the visible part of the spectrum.
Çünkü uzayın çoğu bölgesi basitle tozla, ölü yıldızların enkazları ile dolu, ve bu toz görüşü engelliyor, biraz yardımla görünür spektrumdaki görebileceğimiz sınır hemen hemen burası.
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it right 79
do it tomorrow 16
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it right 79
do it tomorrow 16
do it now 637
do it fast 39
do it to me 21
do it yourself 113
do it again 594
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
do it fast 39
do it to me 21
do it yourself 113
do it again 594
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
it better be good 19
it better 38
it better not 20
it better be 85
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
it better 38
it better not 20
it better be 85
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better than you 74
better than anyone 25
better than what 22
better than good 18
better still 66
better than 39
better you than me 22
better than nothing 32
better late than never 142
better than you 74
better than anyone 25
better than what 22
better than good 18
better still 66
better than 39
better you than me 22
better than nothing 32