I wonder what happened tradutor Turco
293 parallel translation
- I wonder what happened to Fenner.
- Acaba Fenner'e ne oldu?
Oh, I wonder what happened to my wristwatch.
Saatime ne oldu acaba?
I wonder what happened to Grant.
Acaba Grant'a ne oldu?
I wonder what happened.
Neler olduğunu merak ediyorum.
I wonder what happened to my wedding dress.
Gelinliğime ne olduğunu merak ediyorum.
I wonder what happened to those two Zulus I had a date with last week.
Geçen hafta randevum olan iki Zulu'ya ne olduğunu merak ediyorum.
- I wonder what happened to them.
- Acaba onlara ne oldu?
I wonder what happened.
Ne oldu merak ediyorum.
I wonder what happened to Elizabeth.
Elizabeth'e ne oldu acaba.
I wonder what happened.
Ne olduğunu merak ediyorum.
I wonder what happened to him.
Mikami neden gelmedi acaba?
But I wonder what happened.
Ama neler yaşandığını merak ediyorum.
I wonder what happened to Monsieur Jacobowsky?
Mösyö Jacobowsky'ye ne oldu acaba?
I wonder what happened to the lads in the fo'c's'le.
Baş altındaki oğlanlar ne yapıyor acaba?
I wonder what happened to him.
Ona ne olduğunu merak ediyorum.
I wonder what happened to her that she should be so terrified of us.
Bizden bu kadar korkmasını gerektirecek ne yaşadı acaba.
I wonder what happened to our security man.
Güvenlik'ten gönderdikleri adama ne oldu acaba?
I wonder what happened to the one from last year.
Geçen senekine ne oldu merak ediyorum.
I wonder what happened to SEN.
Acaba SEN'e ne oldu.
I wonder what happened to that Chinese man?
- Şu çinliye ne olduğunu merak ettim?
He was such a cautious man I wonder what happened...
O temkinli bir adamdı, ne oldu acaba...
- I wonder what happened to the others.
- Diğerlerine ne olduğunu merak ediyorum. |
I wonder what happened to that girl last night?
Geçen geceki kıza ne olduğunu merak ediyorum?
I wonder what happened to the Lord at that moment?
O anda Tanrı'nın ne yaptığını çok merak ediyorum?
I wonder what happened to Barnsby and his truck.
Barnsby ile kamyonuna ne oldu acaba?
I heard that he came back, but I wonder what happened...
Geri döndüğünü duydum. Ne oldu merak ediyorum...
What happened to the mice I wonder?
Acaba farelere ne olmuş?
I wonder what's happened over at Sir Henry's.
Acaba Sör Henry'lerde ne oldu?
And if I don't show up, somebody's going to wonder what happened to me.
Eğer gitmezsem, biri bana ne olduğunu merak edecektir.
I wonder what's happened.
Ne olduğunu merak ediyorum.
I wonder what's happened to Sode...
Sode'ye ne olduğunu merak ediyorum...
- What happened to Kayo? - I wonder...
- Kayo'ya ne oldu?
- I wonder what's happened to Billy.
- Merak ediyorum Billy'e ne oldu.
Oh dear, I wonder what would have happened to us if any of those creatures had still been alive?
Bu yaratıklar hala yaşıyor olsaydı bize neler olurdu merak ediyorum.
I wonder what has happened to them
Acaba onlara ne olmuş olabilir?
I wonder what's happened to Marcos?
Marcos'a ne olduğunu merak ediyorum?
No wonder, your cough. It's been a year I've heard a lot about what happened here so I came back and see
öksürüğünden anlamalıydım... yaklaşık 1 sene oldu... ve burada çok şeyin değiştiğini duydum!
I suppose you wonder what on earth happened to me?
Bana ne olduğunu merak ediyorsun, sanırım.
I often wonder what happened to all the things we had there. I don't say it out of nostalgia.
Sık sık işleri nerede bitirdiğimizi merak ediyorum.
I wonder what ever happened to him.
Ona ne oldu acaba?
I know you don't like to talk about it, but... don't you ever wonder what really happened?
Bu konuda konuşmaktan hoşlanmadığını biliyorum... ama ona ne olduğunu merak etmiyor musun?
As I made my way through the cold, dark chambers, I couldn't help but wonder what had happened here,
Soğuk, karanlık odalarda gezerken burada neler olduğunu merak etmeden duramadım.
I wonder what's happened to Bernard.
Bernard'a ne olduğunu merak ediyorum. Şimdiye kadar evde olmalıydı.
I wonder what I'll see now, after all that's happened.
Ne göreceğimi merak ediyorum, tüm olanlardan sonra.
I've had occasion to wonder what happened to you, Red.
Seni merak ettiğim oldu Red.
You see, sometimes I wonder what would have happened if we'd made love that night.
Bazen merak ediyorum. O gece..... eğer gerçekten sevişseydik ne olurdu?
I wonder what's happened to Geoffrey.
Geoffrey'e ne oldu acaba?
I wonder what would've happened... if Moshe Dayan had figured that six days was too long... to beat an army five times as big as his.
Moshe Dayan kendininkinden 5 kat büyük bir orduyu yenmek için 6 günün çok uzun olduğunu düşünseydi ne olurdu merak ediyorum.
I got to wonder what happened to my grandfather that made him decide to live in such isolation.
Büyükbabama ne oldu da,.. ... böyle bir yalnızlığı seçti merak ediyorum.
I wonder what`s happened to her
Ona olanlara şaşırdım.
I wonder what really happened to him.
Ona gerçekten ne olduğunu çok merak ediyorum.
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened last night 140
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to your leg 40
what happened to it 74
what happened here 407
what happened to him 500
what happened to your head 50
what happened to me 155
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to your leg 40
what happened to it 74
what happened here 407
what happened to him 500
what happened to your head 50
what happened to me 155