Start the engine tradutor Turco
198 parallel translation
" As soon as you see Wenk approaching, start the engine and let him pass.
"Wenk'in yaklaştığını görür görmez, " motoru çalıştır, sonra bırak da geçsin.
Start the engine.
Motoru çalıştırın.
I'll have to start the engine to find out.
Anlamak için motoru çalıştırmam gerek.
I will start the engine.
Ben makinayı çalıştıracağım.
I'll start the engine.
Ben arabayı çalıştırayım.
We're going to start the engine in the automobile for a few minutes.
Birkaç dakikalığına arabanın motorunu çalıştıracağız.
Start the engine.
Motoru çalıştır.
Start the engine!
Lokomotifi çalıştır!
I'll start the engine. It must be a bit cold.
Hava iyice sıcak olmadan gezilecek yerleri gezeyim bari.
It could take four or five to start the engine... leaving us only with two or three...
Motoru başlatmak için dört veya beş tane gerekecektir... Geriye işe yaramaz iki üç tane kalacaktır...
Just start the engine, and you're off, all right?
Sadece motoru çalıştırın, ve havalanacaksınız, tamam mı?
Start the engine!
Çalıştır arabayı!
Tagoor, start the engine.
Tagoor, motoru çalıştır.
- Start the engine.
- Motoru çalıştır.
Put the bag in the bus, and see if you can start the engine.
Çantayı otobüse koy ve motoru çalıştırmayı dene.
Start the engine for hot water.
Sıcak su için motoru çalıştırın.
Start the engine
Hadi!
Go on, start the engine!
Devam et, çalıştır arabayı!
We're gonna start the engine and take this thing to Rockdale.
Lokomotifi çalıştırıp bu şeyi Rockdale'ye götüreceğiz.
- Start the engine.
- Lokomotifi çalıştır.
I'll start the engine.
Motoru çalıştırıyorum.
Do I start the engine?
Motoru çalıştırayım mı?
Start the engine!
Motoru çalıştır!
I needed to start the engine when I was 50 yards away and five minutes into the future.
Motoru ben 45 Metre ve 5 dk ilerideyken çalıştırmak istiyorum.
Try to start the engine!
Motoru çalıştırmayı dene!
Maybe we should start the engine and turn 180 degrees?
Motorları çalıştırıp 180 derece dönmemize ne dersin?
Nancy, baby, I want you to start the engine.
Nancy, bebeğim motoru çalıştırmanı istiyorum.
Get below, start the engine.
Aşağıya in, motoru çalıştır.
- Yes please. Try and start the engine.
- Evet lütfen. motoru tekrar çalıştırır mısınız.
Sperm brain Can't even start the engine
Sperm beyinli, şu haline bir bak...
You wanna start the engine?
Motoru çalıştırmak ister misin?
Don ´ t you start the engine first? Yes, that ´ s right.
- Önce motoru çalıştırman gerekmez mi?
Let's go, start the engine!
Gidiyoruz, motoru çalıştır!
I'll start the engine and drive us directly to hell.
Motoru çalıştırıp, dosdoğru cehenneme götüreyim sizi.
Now we just have to start up the main engine and then make our way out, right?
Şimdi sadece ana motoru çalıştırıp çıkacağız, değil mi?
It'll be you at the tiller and me at the engine, just like it was from the start.
Sen dümende olacaksın, ben de makinede. Tıpkı başından beri olduğu gibi.
Kasai! The engine, start it!
Kasai, motor... çalıştır hemen.
This is all your fault! The engine won't start!
Hepsi senin hatan, motoru zamanında çalıştırmadın.
If- - If we start this engine now... the vibration will put unnecessary strain...
Eğer, motoru çalıştıracak olursak...
Stall your engine, start again, keep moving, stop anything to keep attention on the boat.
Makineni birden durdur, tekrar çalıştır, biraz git, dur dikkati tekneye çekecek her şeyi yap.
With 10 laps gone and only 18 seconds behind Barlini after losing nearly half a minute when his engine stalled at the start.
Start anında motorunun stop etmesiyle neredeyse yarım dakika kaybeden Sarti 10 turun ardından Barlini'nin yalnızca 18 saniye gerisinde.
Let's start with the cranking handle, which starts the engine up forward which in turn starts the carburettor which finally activates the rocket engine at the rear.
Motoru çalıştıran, ardından sırasıyla karburatörü ve arkadaki roket motorunu harekete geçiren krank kolu var.
Start the engine.
Çalıştırın arabayı. Hadi.
We could start up the engine and drive the anchor winch off of it.
Halatı yerleştirip, makineyi çalıştırabiliriz.
Shall we start with the engine room?
- Makina dairesiyle başlayalım mı?
I always work at the engine, start there, and work my way back to the garden.
Lokomotifte ilk önce buradan çalımaya başlarım ve yerime geri dönerim.
Some of the chemicals in fertilizer and the ether in the Engine Start will mix together to make a pretty good bomb.
Gübrenin içindeki bazı kimyasallar ve spreydeki eter birleşince oldukça kuvvetli bir bomba oluşturur.
Start up the engine.
Motoru çalıştırın.
Start the engine.
Motoru çalıştır
Captain Karl! Start up the engine!
Kaptan Carl, motoru çalıştırın.
I need to listen to the engine. I won't be able to start it.
- O zaman aracı durdurursun.
start the car 139
start the clock 31
start there 27
the engineer 26
the engine 37
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
start the clock 31
start there 27
the engineer 26
the engine 37
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201
engine shuts off 20
engine sputtering 19
engine roars 24
start 326
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201
engine shuts off 20
engine sputtering 19
engine roars 24
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start your engines 41
start now 30
start walking 49
starting today 94
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start your engines 41
start now 30
start walking 49
starting today 94